Hệ thống pháp luật

THE STATE BANK
-----

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 1076/2001/QD-NHNN

Hanoi, August 27, 2001

 

DECISION

AMENDING AND SUPPLEMENTING A NUMBER OF POINTS IN THE STATE BANK’S CIRCULAR NO. 05/2001/TT-NHNN OF MAY 31, 2001 WHICH GUIDES THE IMPLEMENTATION OF THE PRIME MINISTER’S DECISION NO. 61/2001/QD-TTG OF APRIL 25, 2001 ON THE OBLIGATION TO SELL AND THE RIGHT TO PURCHASE FOREIGN CURRENCIES OF RESIDENTS BEING ORGANIZATIONS

To add Point 2.3.a to Item 2, Section 1 of Chapter II as follows:

"2.3.a. Within 3 working days after the foreign currencies amount from the foreign currency deposit account are transferred into the account "money in safe-keeping and awaiting settlement", if organizations have demand to pay foreign currencies for mature transactions but the total balance amount on their foreign currency deposit accounts at banks is not enough therefor, they may use the existing foreign currency amount on the account "money in safe-keeping and awaiting settlement" to pay part or whole of the licensed transactions. Organizations must produce the vouchers evidencing the lawful use demand and the foreign currency sources which are available but not enough to meet the payment demand".

To amend Point d, Item 1, Section 2 of Chapter II as follows:

"d. Revenues gained from non-residents’ authorizing others to act as agents to collect on their behalf and revenues from deposit or escrow of non-residents for contract performance guarantee. In cases where revenues from deposit or escrow are advanced for performing goods-purchasing contracts, the obligation to sell foreign currencies to banks after the completion of the contracts must be fulfilled".- (Summary)

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Decision No. 1076/2001/QD-NHNN of August 27, 2001, amending and supplementing a number of points in The State Bank’s Circular No. 05/2001/TT-NHNN of May 31, 2001 which guides the implementation of The Prime Minister’s Decision No. 61/2001/QD-TTg of April 25, 2001 on the obligation to sell and the right to purchase foreign currencies of residents being organizations.

  • Số hiệu: 1076/2001/QD-NHNN
  • Loại văn bản: Quyết định
  • Ngày ban hành: 27/08/2001
  • Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
  • Người ký: Dương Thu Hương
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 11/09/2001
  • Ngày hết hiệu lực: 04/09/2013
  • Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản