- 1Decree No. 106/2012/ND-CP of December 20, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the ministry of labor, war invalids and social affairs
- 2Decree No. 45/2013/ND-CP of May 10, 2013,elaborating a number of articles of the labor code on hours of work, hours of rest, occupational safety and occupational hygiene
- 3Ordinance No. 26/2005/PL-UBTVQH11 dated June 29, 2005 on preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution of standing committee of National assembly No. 26/2005/PL-UBTVQH11
BỘ Y TẾ - BỘ LAO ĐỘNG THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 21/2014/TTLT-BYT-BLĐTBXH | Hà Nội, ngày 12 tháng 06 năm 2014 |
Căn cứ Bộ luật lao động số 10/2012/QH13 ngày 18 tháng 6 năm 2012;
Căn cứ Luật bảo hiểm xã hội số 71/2006/QH11 ngày 29 tháng 6 năm 2006;
Căn cứ Pháp lệnh ưu đãi người có công với cách mạng số 26/2005/PL-UBTVQH11 ngày 29 tháng 6 năm 2005 và Pháp lệnh sửa đổi, bổ sung một số điều của Pháp lệnh ưu đãi người có công với cách mạng số 04/2012/UBTVQH13 ngày 16 tháng 07 năm 2012;
Căn cứ Nghị định số 45/2013/NĐ-CP ngày 10 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết một số điều của Bộ luật lao động về thời giờ làm việc, thời giờ nghỉ ngơi và an toàn lao động, vệ sinh lao động;
Căn cứ Nghị định số 31/2013/NĐ-CP ngày 09 tháng 4 năm 2013 của Chính phủ quy định chi tiết, hướng dẫn thi hành một số điều của Pháp lệnh ưu đãi người có công với cách mạng;
Căn cứ Nghị định số 63/2012/NĐ-CP ngày 31 tháng 8 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Y tế;
Căn cứ Nghị định số 106/2012/NĐ-CP ngày 20 tháng 12 năm 2012 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quản lý Khám, chữa bệnh, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Bộ Y tế và Cục trưởng Cục An toàn lao động, Cục trưởng Cục Người có công, Vụ trưởng Vụ Pháp chế, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Bộ trưởng Bộ Y tế, Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành Thông tư liên tịch sửa đổi Khoản 1, Điều 1 Thông tư liên tịch số 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH ngày 27 tháng 9 năm 2013 quy định tỷ lệ tổn thương cơ thể do thương tích, bệnh, tật và bệnh nghề nghiệp.
Điều 1. Sửa đổi Khoản 1 Điều 1
Khoản 1 Điều 1 của Thông tư liên tịch số 28/2013/TTLT-BYT-BLĐTBXH ngày 27 tháng 9 năm 2013 quy định tỷ lệ tổn thương cơ thể do thương tích, bệnh, tật và bệnh nghề nghiệp được sửa đổi như sau:
“Ban hành kèm theo Thông tư này bảng tỷ lệ tổn thương cơ thể áp dụng trong giám định y khoa như sau: Bảng 1: Tỷ lệ tổn thương cơ thể do thương tích; Bảng 2: Tỷ lệ tổn thương cơ thể do bệnh, tật; Bảng 3: Tỷ lệ tổn thương cơ thể do bệnh nghề nghiệp”.
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành từ ngày 15 tháng 8 năm 2014.
2. Bãi bỏ Khoản 1 Điều 1 của Thông tư liên tịch số 28/2013/TTLT-BYT-BTĐTBXH ngày 27 tháng 9 năm 2013 quy định tỷ lệ tổn thương cơ thể do thương tích, bệnh, tật và bệnh nghề nghiệp kể từ ngày Thông tư này có hiệu lực.
Trong quá trình thực hiện nếu có khó khăn, vướng mắc, các đơn vị, địa phương cần phản ánh kịp thời về Bộ Y tế, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để được hướng dẫn, giải quyết./.
KT. BỘ TRƯỞNG |
|
Nơi nhận: |
- 1Circular No. 10/2003/TT-BLDTBXH of April 18, 2003, guiding the implementation of compensation and allowance regimes for laborers getting labor accidents or occupational diseases
- 2Joint circular No. 08/1998/TTLT-BYT-BLDTBXH dated April 20, 1998, guidelines for implementation of regulations on the occupational diseases
- 1Joint Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLDTBXH dated September 27, 2013, on ratings of impairments caused by injuries, illness, disability and occupational diseases
- 2Joint Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLDTBXH dated September 27, 2013, on ratings of impairments caused by injuries, illness, disability and occupational diseases
- 1Decree No. 45/2013/ND-CP of May 10, 2013,elaborating a number of articles of the labor code on hours of work, hours of rest, occupational safety and occupational hygiene
- 2Decree No. 106/2012/ND-CP of December 20, 2012, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the ministry of labor, war invalids and social affairs
- 32012 Labor code
- 4Law No. 71/2006/QH11 of June 29, 2006, on social insurance
- 5Circular No. 10/2003/TT-BLDTBXH of April 18, 2003, guiding the implementation of compensation and allowance regimes for laborers getting labor accidents or occupational diseases
- 6Joint circular No. 08/1998/TTLT-BYT-BLDTBXH dated April 20, 1998, guidelines for implementation of regulations on the occupational diseases
Join Circular No. 21/2014/TTLT-BYT-BLDTBXH dated June 12, 2014, providing amendments to clause 1 article 1 of the Joint Circular No. 28/2013/TTLT-BYT-BLDTBXH on assessment of personal injuries from wounds, illness, disability and occupational diseases
- Số hiệu: 21/2014/TTLT-BYT-BLDTBXH
- Loại văn bản: Thông tư liên tịch
- Ngày ban hành: 12/06/2014
- Nơi ban hành: Bộ Y tế, Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
- Người ký: Bùi Hồng Lĩnh, Nguyễn Viết Tiến
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 15/08/2014
- Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực