Hệ thống pháp luật
Loading content, please wait a moment ...
Đang tải nội dung, vui lòng chờ giây lát...

STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY
--------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
---------------

No.26/2005/PL-UBTVQH11

Hanoi, June 29, 2005

 

ORDINANCE

ON PREFERENTIAL TREATMENT GIVEN TO PEOPLE WITH MERITORIOUS SERVICES TO THE REVOLUTION OF STANDING COMMITTEE OF NATIONAL ASSEMBLY NO. 26/2005/PL-UBTVQH11 DATED JUEN 29, 2005

Pursuant to Constitution of the Socialist Republic of Vietnam 1992 amended by 1992 Resolution No.51/2001/QH10 dated December 25, 2001 of the 10th National Assembly in the 10th meeting;
This Ordinance provides for preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution.

Chapter 1:

GENERAL PROVISIONS

Article 1

This Ordinance provides for regulated entities, scope, conditions, standards and preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution and their families; responsibilities for providing preferential treatment for people with meritorious services to the revolution and families thereof of agencies, organizations and individuals.

Article 2

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. People with meritorious services to the revolution, including:

a) Participants in revolutions before January 01, 1945;

b) Participants in revolutions from January 01, 1945 to before the August General Uprising;

c) Revolutionary martyrs;

d) Persons awarded the “Bà mẹ Việt Nam anh hùng” title;

dd) Persons awarded the “Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân” title, “Anh hùng Lao động” title;

e) War invalids and persons entitled to incentive policies like war invalids;

g) Sick soldiers;

h) Resistance members infected with toxic chemicals;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



k) Participants in resistance, national defense and fulfillment of international duties;

l) Contributors to the revolution;

2. Families of people with meritorious services to the revolution specified in Clause 1 this Article.

Article 3

1. Preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution and their families shall be adjusted to be suitable for socio-economic conditions of the country in each period.

2. The State shall allocate annual budget for provision of preferential treatment for people with meritorious services to the revolution and their families.

Article 4

People with meritorious services to the revolution and their families shall receive care and help from the State and community and shall be given the following preferential treatment depending on each specific case:

1. Provision of monthly benefits and monthly allowances and one off benefits

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



2. Other preferential treatments

Article 5

1. Regulatory agencies, Vietnamese Fatherland Front and affiliated entities thereof, economic organizations, social organizations, people's armed forces and individuals shall take responsibility to promote, care and help people with meritorious services to the revolution and their families in multiple forms by practical activities.

2. The Vietnamese Fatherland Front and its affiliated organizations shall supervise the implementation and send proposal of full provision of preferential treatment specified herein to the competent regulatory agencies.

Article 6

1. The Gratitude Fund shall be established in central authority, centrally-affiliated provinces and cities; provincially-affiliated districts; communes, commune-level towns by contributions as required or voluntary contributions by organizations and individuals.

2. The Vietnamese Fatherland Front shall preside over establishment of the Gratitude Fund.

3. The Government shall specify mechanism for management and use of the Gratitude Fund.

Article 7

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



2. If people with meritorious services to the revolution who participate in the social insurance program die, their family shall enjoy social insurance benefits; in case the death benefit paid by social insurance is lower than that included in the preferential program for people with meritorious services to the revolution, such family shall also receive the difference paid by state budget.

Article 8

Prohibited acts include:

1. Falsification of documents for claiming preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution;

2. Abuse of title and power to violate the regulations or cause harm to the State’s interest and benefits of people with meritorious services to the revolution;

3. Violation against principles for management and use of funding for provision of preferential treatment for people with meritorious services to the revolution and the Gratitude Fund;

4. Violation against law provisions by taking advantage of preferential programs intended for people with meritorious services to the revolution.

Chapter 2:

CONDITIONS, STANDARDS AND PREFERENTIAL TREATMENT

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 9

1. Participants in revolutions before January 01, 1945 are persons whose participation in revolutions before January 01, 1945 is recognized by a competent authority.

2. Preferential treatment given to revolutionary activists before January 01, 1945 includes:

a) Monthly benefits and monthly allowances;

b) Provision of health insurance; treatment and recovery of health; provision of necessary aid devices and orthopedic instruments;

c) Provision of Vietnam People’s Daily; participation in appropriate cultural and spiritual activities;

d) Assistance in housing renovation by the State based upon contribution and circumstance of each person

3. If the participant in revolutions before January 01, 1945 dies, the person arranging his/her funeral ceremony shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses; his/her parents, spouse and children shall enjoy monthly death benefit as regulated by the Government.

4. Children of participants in revolutions before January 01, 1945 shall be given priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 10

1. Participants in revolutions from January 01, 1945 to before August General Uprising are persons whose leadership of a commune-level revolutionary mass or participation in revolutionary organizations or armed forces at province level or equivalent from January 01, 1945 to before the August General Uprising is recognized by a competent authority.

2. Preferential treatment given to participants in revolution from January 01, 1945 to before the August General Uprising includes:

a) Provision of monthly benefits;

b) Provision of health insurance; treatment and recovery of health; provision of necessary aid devices and orthopedic instruments;

c) Provision of Vietnam People’s Daily; participation in appropriate cultural and spiritual activities;

d) Assistance in housing renovation according to contributions and circumstance of each person and capacity of local government authority and the State.

3. If such participant dies, the person arranging his/her funeral ceremony shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses and his/her parents, spouse and children shall enjoy monthly death benefit as regulated by the Government.

4. Children of the aforesaid persons shall be given priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Section 3: REVOLUTIONARY MARTYRS

Article 11

1. Revolutionary martyrs are persons sacrificing themselves for national liberation revolution, national defense and fulfillment of international duties or for the State’s interests and people’s benefits and awarded the “Tổ quốc ghi công” certificate who have:

a) taken part in fighting or directly served for fighting;

b) directly carried out political struggle, agitation and propaganda among enemy troops;

c) been captured and have suffered torture by the enemy during revolutions or resistance wars but not surrendering and sacrificing himself/herself during prison-break;

d) fulfilled international duties;

dd) fought against offenders;

e) bravely performed urgent and dangerous tasks serving national defense and security; saved people’s life and assets of the State and people;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



h) War invalids or persons entitled to incentive policies like war invalids specified in Clause 1 and 2 Article 19 hereof who died from illness relapse.

2. Revolutionary martyrs shall have their death notified and shall be buried and commemorated. The State and people shall construct, manage and maintain citation works for revolutionary martyrs such as graves, graveyards and monuments.

Article 12

1. Revolutionary martyr organizations shall cooperate with the commune-level People’s Committee of the residence place of the martyr in organizing commemoration ceremony for revolutionary martyrs.

2. The Government shall provide regulations on searching for, gathering, management, maintenance of and visit to revolutionary martyrs’ graves; construct and manage martyrs’ graveyards and monuments and notify the martyrs' graves to the local People's Committee and the martyrs' families.

Article 13

1. Investment in construction, improvement and repair of the martyrs' graves, graveyards and monuments shall be funded by state budget and people’s contributions.

2. Various-level People's Committees shall take charge of managing citation works for revolutionary martyrs.

Article 14

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) The martyr’s parents;

b) The martyr’s spouse;

c) The martyr’s children;

d) The martyr’s fosterer

2. Preferential treatment given to relatives of revolutionary martyrs includes:

a) Provision of one off death benefit on the date of death notice;

b) Provision of monthly death benefit for the martyr’s parents, spouse and fosterer; martyr's children who are aged 18 and under or over18 but still in school or who suffer from severe illness at the early age and suffer at least 61% work capacity reduction upon expiration of the time limit for receiving death benefit.

b) Provision of monthly nurture benefit for the martyr’s parents and spouse, martyr's fosterer who lives alone; children of orphaned martyr who are aged 18 and under or over 18 but still in school or who suffer from severe illness at the early age and suffer from at least 61% work capacity reduction upon the expiration of the time limit for receiving nurture benefit; relatives of two or more than two martyrs

d) The inherit of the martyr granted the “Tổ quốc ghi công” certificate but who does not have any of the relatives specified in Clause 1 this Article is entitled to the same one off death benefit as that of the martyr's relatives on the date of death notice.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



e) The martyr's relatives enjoying monthly death benefit and nurture benefit shall be provided with health insurance by the State; treatment and recovery of health; necessary aid devices and orthopedic instruments depending on specific circumstance of each person and the State's ability; the person in charge of funeral ceremony for dead martyrs shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses;

g) The martyr’s children shall be given priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training.

Section 4: VIETNAMESE HEROIC MOTHERS

Article 15

Preferential treatment given to persons awarded the “Bà mẹ Việt Nam anh hùng” title includes:

1. Preferential treatment given to relatives of revolutionary martyrs specified in Article 14 hereof;

2. Provision of monthly allowances;

3. Provision of house of gratitude or assistance in housing renovation by the State or community depending on specific circumstance of each person.

Section 5: HERO OF PEOPLE’S ARMED FORCES AND HERO OF LABOR

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Persons awarded the “Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân” title or the “Anh hùng Lao động” title entitled to preferential treatment specified herein include:

1. Persons awarded the “Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân” title by the State as per law provisions;

2. Persons awarded the “Anh hùng Lao động” title for outstanding achievements in labor and production serving resistance wars.

Article 17

Preferential treatment given to persons awarded the “Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân” title and the “Anh hùng Lao động” title includes:

1. Provision of monthly benefits;

2. Provision of health insurance; treatment and recovery of health; provision of necessary aid devices and orthopedic instruments;

3. Priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training;

4. Priority in allocation or lease of land, water surface, sea water surface, grant of concessional loans; assistance in housing renovation depending on specific circumstance of each person and capacity of the local government authority and the State; if such persons die, the person arranging their funeral ceremony shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. The relatives of persons awarded the “Anh hùng Lực lượng vũ trang nhân dân” title or the “Anh hùng Lao động” title died before January 01, 1955 shall receive one off benefits.

2. Children of the aforesaid persons shall be given priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training.

Section 6: WAR INVALIDS AND PERSONS ENTITLED TO INCENTIVE POLICIES LIKE WAR INVALIDS

Article 19

1. War invalids are soldiers or people's public security who suffer from at least 21% work capability reduction due to injury and are granted the certificate of war invalids (“Giấy chứng nhận thương binh”) and the medal of war invalids (“Huy hiệu thương binh”) medal by a competent authority for having :

a) taken part in fighting or directly served for fighting; or

b) been captured and suffered torture by the enemy but not surrendered which results in their injuries; or

c) fulfilled international duties; or

dd) fought against offenders; or

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



e) fulfilled national defense and security tasks in the area with severely poor socio-economic conditions

2. Persons entitled to incentive policies like war invalids are those not soldiers, people's public security suffering from at least 21% work capability reduction due to injuries falling into one of the cases specified in Clause 1 this Article granted a certificate of persons entitled to incentive policies like war invalids (“Giấy chứng nhận người hưởng chính sách như thương binh”).

3. Level B war invalids refers to soldiers or people’s public security who suffer from at least 21% work capability reduction due to injuries during practice and performance of their duties granted a certificate by the competent authority before December 31, 1993.

War invalids and persons entitled to incentive policies like war invalids and Level B war invalids specified in this Article are called war invalids.

Article 20

Preferential treatment given to war invalids includes:

1. Provision of monthly benefits and monthly allowances depending on the reduction in work capability and type of war invalids;

2. Provision of health insurance, treatment and recovery of health, occupational health rehabilitation and provision of aid devices and orthopedic instruments upon consideration of the disability of each person and State's capacity;

3. Priority in student enrollment and job creation and provision of job in regulatory agencies or enterprises depending on the disability and level of vocational education as per law provision on labor and preferential treatment in education and training;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 21

1. Children of war invalid who suffer at least 81% work capability reduction who are aged under or over 18 but still in school or who suffer from severe disability or disease at the early age and suffer at least 61% work capability reduction on the expiry date of the health insurance policy shall be still provided with health insurance by the State.

2. The attendant of the war invalid who suffers at least 81% work capability reduction and stays at home in convalescence shall be provided with health insurance and monthly benefits by the State.

3. If the war invalid dies, the person arranging funeral ceremony for such person shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

The family members of the war invalid who suffers at least 61% work capability reduction due to illness or accidents shall receive a death benefit as regulated by the Government.

4. The war invalid's children shall be given student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training.

Article 22

Producing and trading establishments for war invalids and sick soldiers that are provided with the first material facilities by the State, including factories, classrooms, schools and equipment may be entitled to tax remission and may apply for concessional loans as per law provisions.

Section 7: SICK SOLDIERS

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. Sick soldiers are soldiers and people's public security who suffer at least 61% work capability reduction due to sickness that are granted a certificate of sick soldiers (“Giấy chứng nhận bệnh binh”) by a competent authority after returning from military services and have:

a) taken part in fighting or directly served for fighting; or

b) fulfilled their duties in the area with severely poor socio-economic conditions for 3 years and more; or

c) fulfilled their duties in the area with severely poor socio-economic conditions for less than 3 years but have served for the people’s military and people’s public security for 10 years or more; or

d) served in People's military and People’s public security for 15 years but not eligible to claim retirement pension; or

dd) fulfilled international duties; or

e) bravely performed urgent and dangerous tasks serving national defense and security.

2. Sick soldiers are soldiers and people’s public security who are claimed to suffer work from 41% to 60% work capability reduction due to sickness by a competent authority before December 31, 1994.

Article 24

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. Provision of monthly benefits and monthly allowances depending on the reduction in work capability;

2. Provision of health insurance, treatment and recovery of health, occupational health rehabilitation and provision of aid devices and orthopedic instruments upon consideration of illness of each person and State's capacity;

3. Priority in allocation or lease of land, water surface, sea water surface or grant of concessional loans for production purpose, tax remission, exemption from public service duties as per law provisions and assistance in housing renovation depending on specific circumstance of each person and capacity of the State and local government authority;

Article 25

1. Children of sick soldiers who suffer at least 81% work capability reduction who are aged under 18 or over 18 but still in school or who suffer from severe disability or disease at the early age and suffer at least 61% work capability reduction on the expiry date of the health insurance policy shall be still provided with health insurance by the State.

2. The attendant of the sick soldier who suffers at least 81% work capability reduction and stays at home in convalescence shall be provided with health insurance and monthly benefits by the State.

3. If the sick soldier dies, the person arranging funeral ceremony for such person shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

The relatives of the sick soldier who suffer at least 61% work capability reduction shall receive a death benefit as regulated by the Government.

4. The sick soldier’s children shall be given priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 26

1. Resistance members infected with toxic chemicals are persons certified to have participated in public services, fighting or have served for fighting in areas sprayed with toxic chemicals by the American military, have suffered from disease which results in work capability reduction or have children with deformity or malformation or not be able to have babies due to consequences of the toxic chemicals by a competent authority.

2. Preferential treatment given to resistance members infected with toxic chemicals includes:

a) Provision of monthly benefits depending on the reduction in work capability;

b) Provision of health insurance, treatment and recovery of health, occupational health rehabilitation and provision of aid devices and orthopedic instruments upon consideration of illness of each person and State's capacity;

c) Priority in allocation or lease of land, water surface, sea water surface or grant of concessional loans for production purpose, tax remission, exemption from public service duties as per law provisions and assistance in housing renovation depending on specific circumstance of each person and capacity of the State and local government authority;

3. If the resistance member infected with toxic chemicals dies, the person who takes charge of arranging his/her funeral ceremony is entitled to an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

4. The Government shall regulated specific conditions, standards and preferential treatment given to resistance members infected with toxic chemicals.

Article 27

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



2. Preferential treatment given to children of resistance members infected with toxic chemicals includes:

a) Provision of monthly benefits depending on the reduction in capability to do daily activities;

b) Provision of health insurance; necessary aid devices and orthopedic instruments depending on the disability;

c) Priority in student enrollment and job creation and preferential treatment in education and training;

3. If the child of the resistance member infected with toxic chemicals who is entitled to enjoy monthly benefits dies, the person arranging his/her funeral ceremony shall receive an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

Section 9: PARTICIPANTS IN REVOLUTIONS OR RESISTANCE WARS IMPRISONED OR EXILED BY THE ENEMY

Article 28

Participants in revolutions or resistance wars who had been imprisoned or exiled by the enemy are persons certified not to have made any statement harmful to the revolution, resistance war and not become a lackey for the enemy during the period of imprisonment or exile by the competent authority.

Article 29

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



a) Award of campaign medal;

b) Provision of one off benefits;

c) Provision of health insurance, treatment and recovery of health, and provision of aid devices and orthopedic instruments upon consideration of the illness of each person and State's capacity;

2. The person in charge of arranging funeral ceremony for the participant in revolutions or resistance wars who had been imprisoned or exiled by the enemy shall be entitled to reimbursement for funeral expenses.

Section 10: PARTICIPANTS IN RESISTANCE, NATIONAL DEFENSE AND FULLFILLMENT OF INTERNATIONAL DUTIES

Article 30

Participants in resistance, national defense and fulfillment of international duties entitled to preferential treatment specified in Article 31 hereof are persons who have participated in resistance wars and have been awarded the Resistance Order or the Resistance Medal by the State.

Article 31

Preferential treatment given to participants in resistance, national defense and fulfillment of international duties includes:

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



2. Provision of health insurance;

3. If the aforesaid persons die, the person arranging their funeral ceremonies shall be entitled to an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

Section 11: CONTRIBUTORS TO REVOLUTION

Article 32

Contributors to the revolution are persons with considerable contributions to the revolution during the tough time, including:

1. people awarded the “Tổ quốc ghi công” medal or the “Có công với nước” certificate;

2. people in families awarded the “Tổ quốc ghi công” medal or the “Có công với nước” certificate before the August General Uprising;

3. people awarded a Resistance Order or Resistance Medal;

4. people in families awarded the Resistance Order or Resistance Medal;

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



1. Contributors to the revolution awarded the “Tổ quốc ghi công” medal or the “Có công với nước” certificate and contributors to the revolution in families awarded the “Tổ quốc ghi công” medal or the “Có công với nước” certificate shall be entitled to monthly benefits and other preferential treatments like the relatives of the revolutionary martyr specified herein.

2. Contributors to the revolution awarded the Resistance Order and contributors to the revolution in families awarded the Resistance Order shall be provided with monthly benefits; health insurance by the State and the person in charge of funeral ceremonies of such people shall be entitled to an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

3. Contributors to the revolution awarded the Resistance Medal and contributors to the revolution in families awarded the Resistance Medal shall be provided with one off benefits and health insurance by the State, and the person in charge of funeral ceremonies of such people shall be entitled to an amount of benefit and reimbursement for funeral expenses.

4. The Government shall specify particular conditions for preferential treatment given to contributors to the revolution in families awarded the “Tổ quốc ghi công” medal or the “Có công với nước” certificate or the Resistance Medal or Resistance Order.

5. Persons who have been certified and offered preferential treatment specified in Article 9, 10 or 30 shall not be regulated by this Article.

Chapter 3:

RESPONSIBILITIES FOR OFFERING PREFERENTIAL TREATMENT TO PEOPLE WITH MERITORIOUS SERVICES TO THE REVOLUTION ASSIGNED TO STATE MANAGEMENT AGENCIES

Article 34

1. The Government shall ensure consistency in state management in preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



3. Relevant ministries shall, as authorized and assigned, perform the task of state management in preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution.

4. Various-level People’s Committees shall perform state management in preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution in the areas under their management; local agencies in charge of labor-war invalids and social affairs shall assist the People’s Committee of the same level in performing state management in preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution.

Article 35

The Ministry of National Defense and Ministry of Public Security shall provide guidelines for offering preferential treatment to people with meritorious services to the revolution under management as regulated herein.

Article 36

The Ministry of Finance shall allocate funding for provision of preferential treatment for people with meritorious services to the revolution, provide guidelines for and check the use of such funding; provide instructions on tax remission for people with meritorious services to the revolution and assistance in material facilities and capital for producing or trading establishments, vocational institutions for war invalids and sick soldiers.

Article 37

The Ministry of Construction shall provide guidelines for assistance in housing renovation given to people with meritorious services to the revolution as prescribed herein appropriate for capacity of the State and local government authority.

Article 38

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 39

The Ministry of Agriculture and Rural Development shall provide guidelines for offering preferential treatment in agriculture, forestry and salt production and trading by assistance in animal breeds, plant varieties, irrigational expenses, processing of agricultural products and forest products, application of science-technology in production; incentive programs for extension of agriculture, forestry, fishing and salt-making and development of trades and professions in rural areas for people with meritorious services to the revolution.

Article 40

The Ministry of Health shall provide guidelines for conditions, standards, professional and technical regulations to ensure healthcare services and health insurance provided for people with meritorious services to the revolution.

Article 41

The Ministry of Education and Training and Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall provide guidelines for offering preferential treatment to people with meritorious services to the revolution and their children who attend educational and training institutions and vocational training institutions included in the national education system.

Chapter 4:

COMPLAINTS, DENUNCIATIONS AND VIOLATION HANDLING

Article 42

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



2. Competent authority and competent persons shall handle complaints and denunciations and violations against regulations on preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution as per law provisions.

Article 43

1. Any person who falsifies documents in order to be offered preferential treatment given to people with meritorious services to the revolution shall be suspended from preferential programs and must return all the money received and incur penalties for administrative violations or face criminal charges depending on the nature and seriousness of the violation committed.

2. Any person who provides false information to get more benefits from the preferential program intended for people with meritorious services to the revolution shall be suspended from such preferential program and must return all the money received due to false statement and shall incur penalties for administrative violations or face criminal charges depending on the nature and seriousness of the violation committed.

3. Any person who grants certification against the truth or falsifies documents for other persons or abuses his/her power or lacks responsibility which causes harm to the State's interest and benefits of people with meritorious services to the revolution shall be disciplined or incur penalties for administrative violations or face criminal charges depending to the nature and seriousness of the violation committed and must pay compensation for damage (if any) as per law provisions.

4. Any person who violates regulations on management and use of funding for provision of preferential treatment for people with meritorious services to the revolution shall be disciplined or incur penalties for administrative violations or face criminal charges depending to the nature and seriousness of the violation committed and must pay compensation for damage (if any) as per law provisions.

5. Any person who makes use of preferential programs for people with meritorious services to the revolution to commit violations against laws shall incur penalties for administrative violations or face criminal charges depending on the nature and seriousness of the violation committed.

Article 44

1. People with meritorious services to the revolution who commit violations that are not national security breach or are given a non-suspended imprisonment sentence during receipt of preferential treatment shall be suspended from the preferential treatment when serving such sentence.

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



3. People with meritorious services to the revolution who illegally leave Vietnam during receipt of preferential treatment shall be temporarily suspended from such preferential treatment when residing overseas.

4. People with meritorious services to the revolution who are claimed missed during receipt of preferential treatment shall be temporarily suspended from such preferential treatment.

Article 45

Decisions on suspension and temporary suspension from preferential treatment and decisions on return of money received specified in Article 43 and 44 hereof shall comply with the Government's regulations.

Chapter 5: IMPLEMENTATION PROVISIONS

Article 46

This Ordinance comes into force from October 01, 2005.

This Ordinance will replace the Ordinance dated August 29, 1994 providing for preferential treatment given to revolutionary activists, martyrs and relatives thereof, war invalids, sick soldiers, resistance members and contributors to the revolution; Ordinance dated February 14, 2000 amending Article 21 of the aforesaid Ordinance and Ordinance dated October 04, 2002 amending Article 22 and 23 of the Ordinance dated August 29, 1994.

Article 47

...

...

...

Please sign up or sign in to your TVPL Pro Membership to see English documents.



Article 48

The Government shall provide instruction for implementation of this Ordinance.

 

 

Nguyen Van An

(Signed)