Hệ thống pháp luật

THE STATE BANK OF VIETNAM
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence-Freedom-Happiness
-----------------

No. 42/2006/QD-NHNN

Hanoi, August 28, 2006

 

DECISION

ON THE AMENDMENT, SUPPLEMENT OF SEVERAL ARTICLES OF THE REGULATION ON THE CUSTODY OF VALUABLE PAPERS AT THE STATE BANK ISSUED IN CONJUNCTION WITH THE DECISION 1022/2004/QD-NHNN DATED 17/8/2004 OF THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

THE GOVERNOR OF THE STATE BANK

- Pursuant to the Law on the State Bank of Vietnam in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several Articles of the Law on the State Bank of Vietnam in 2003.
- Pursuant to the Law on the Credit Institutions in 1997 and the Law on the amendment, supplement of several articles of the Law on Credit Institutions in 2004;
- Pursuant to the Decree No. 52/2003/ND-CP dated 19 May 2003 of the Government providing for the function, assignment, authority and the organizational structure of the State Bank of Vietnam;
- Upon the proposal of the Director of Banking Operation Department,

DECIDES:

Article 1. To amend, supplement several articles of the Regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision No. 1022/2004/QD-NHNN dated 17 August 2004 of the Governor of the State Bank as follows:

1. To supplement article 4a as follows:

Article 4a. Fee for custody of valuable papers

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. Paragraph 2 Article 20 shall be amended, supplemented as follows:

2. Finance Accounting Department:

a. To provide guidance on the accounting of valuable papers custody and custody fees in accordance with provisions in this Regulation

b. To provide guidance on the procedures of the closing, opening of accounts valuable paper.

c. To set up a level of custody fees which is suitable to each period of time to submit to the Governor for issuance

Article 2. This Decision shall be effective after 15 days since its publication in the Official Gazette.

Article 3. Director of the Administrative Department, Director of Finance-Accounting Department, Director of Banking Informatics Technology Department, Heads of related units of the State Bank, General Managers of the State Bank branches in provinces, cities under the central Governments management, Chairperson of the Board of Directors, General Directors (Directors) of credit institutions shall be responsible for the implementation of this Decision.

 

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Decision No. 42/2006/QD-NHNN of August 28, 2006, on the amendment, supplement of several articles of the regulation on the custody of valuable papers at the State Bank issued in conjunction with the Decision 1022/2004/QD-NHNN dated 17/8/2004 of the Governor of the State Bank

  • Số hiệu: 42/2006/QD-NHNN
  • Loại văn bản: Quyết định
  • Ngày ban hành: 28/08/2006
  • Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
  • Người ký: Phùng Khắc Kế
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 26/09/2006
  • Ngày hết hiệu lực: 01/06/2016
  • Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản