Hệ thống pháp luật
Loading content, please wait a moment ...
Đang tải nội dung, vui lòng chờ giây lát...

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
----------

No: 223/2006/QD-TTg

Hanoi, October 04, 2006

 

DECISION

AMENDING A NUMBER OF ARTICLES OF THE PRIME MINISTER'S DECISION NO. 169/2006/QD-TTG OF JULY 17, 2006, PROVIDING FOR INVESTMENT IN AND PROCUREMENT OF INFORMATION TECHNOLOGY PRODUCTS BY AGENCIES AND ORGANIZATIONS USING STATE BUDGET CAPITAL

THE PRIME MINISTER

Pursuant to the December 25, 2001 Law on Organization of the Government;
Pursuant to November 29, 2005 Law No. 48/2005/QH11 on Thrift Practice and Waste Combat;
At the proposal of the Minister of Post and Telematics,

DECIDES:

Article 1.- To amend a number of articles of the Prime Minister's Decision No. 169/2006/QD-TTg of July 17, 2006, providing for investment in and procurement of information technology (IT) products by agencies and organizations using state budget capital.

1. Article 1 is amended as follows:

"Article 1.- Scope and subjects of regulation

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



2. Subjects of application: This Decision applies to all state agencies, non-business state units, political organizations, socio-political organizations, people's armed forces units (collectively referred to as agencies and organizations) that use state budget capital or capital originating from the state budget for investment in or procurement of IT products in service of non-commercial activities."

2. Clause 5, Article 2 is amended as follows:

"5. To prioritize investment in, procurement and use of open-source software products, especially products exploited and supplied by domestic enterprises, which have functions, performance and quality equivalent to commercial software and meet the use requirements of state agencies and organizations."

3. Clause 2, Article 4 is amended as follows:

"2. For IT projects put up for international bidding, priority shall be given to foreign contractors that team up with Vietnamese contractors and commit to assign to the latter a work volume of higher value or plan to use more domestic IT products."

Article 2.- This Decision takes effect 15 days after its publication in "CONG BAO."

Ministers, heads of ministerial-level agencies, heads of government-attached agencies, presidents of provincial/municipal People's Committees, and the subjects defined in Article 1 shall implement this Decision.