Hệ thống pháp luật

BỘ NGOẠI GIAO
-------

CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM
Độc lập - Tự do - Hạnh phúc
---------------

Số: 45/2023/TB-LPQT

Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2023

 

THÔNG BÁO

VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC

Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:

Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Ma-lai-xia liên quan đến đa dạng sinh học và kiến thức truyền thống của Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương, ký ngày 08 tháng 3 năm 2018 tại San-ti-a-gô đờ Chi-lê, có hiệu lực từ ngày 29 tháng 11 năm 2022.

Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Bản ghi nhớ theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.

 

 

TL. BỘ TRƯỞNG
KT. VỤ TRƯỞNG
VỤ LUẬT PHÁP VÀ ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ
PHÓ VỤ TRƯỞNG




Nguyễn Lương Ngọc

 

UNDERSTANDING REGARDING BIODIVERSITY AND TRADITIONAL KNOWLEDGE

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of Malaysia have reached the following understanding concerning biodiversity and traditional knowledge in connection with the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (the “Agreement”) done at Santiago on 8 March 2018:

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of Malaysia recognise that access to traditional knowledge associated to genetic resources, as well as the equitable sharing of benefits that may result from the utilisation of that traditional knowledge, can be adequately addressed through contracts or other instruments dut reflect mutually agreed terms between users and providers.

This understanding between the two Governments will enter into force on the date of entry into force of the Agreement for both the Socialist Republic of Viet Nam and Malaysia.

Done at Santiago on 8 March 2018 in duplicate in the English language.

 

FOR THE GOVERNMENT
OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIETNAM




TRAN TUAN ANH
Minister of Industry and Trade
Socialist Republic of Viet Nam

FOR THE GOVERNMENT
OF MALAYSIA




J.JAYASIRI
Secretary General
Ministry of International Trade and Industry
Malaysia

 

UNDERSTANDING REGARDING BIODIVERSITY AND TRADITIONAL KNOWLEDGE

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of Malaysia have reached the following understanding concerning biodiversity and traditional knowledge in connection with the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (the “Agreement”) done at Santiago on 8 March 2018:

The Government of the Socialist Republic of Viet Nam and the Government of Malaysia recognise that access to traditional knowledge associated to genetic resources, as well as the equitable sharing of benefits that may result from the utilisation of that traditional knowledge, can be adequately addressed through contracts or other instruments that reflect mutually agreed terms between users and providers.

This understanding between the two Governments will enter into force on the date of entry into force of the Agreement for both the Socialist Republic of Viet Nam and Malaysia.

Done at Santiago on 8 March 2018 in duplicate in the English language.

 

FOR THE GOVERNMENT
OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF
VIET NAM




TRAN TUAN ANH
Minister of Industry and Trade
Socialist Republic of Viet Nam

FOR THE GOVERNMENT
OF MALAYSIA




J.JAYASIRI
Secretary General
Ministry of International Trade and Industry
Malaysia

 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Thông báo 45/2023/TB-LPQT hiệu lực Bản ghi nhớ liên quan đến đa dạng sinh học và kiến thức truyền thống của Hiệp định Đối tác Toàn diện và Tiến bộ xuyên Thái Bình Dương giữa Việt Nam - Ma-lai-xia

  • Số hiệu: 45/2023/TB-LPQT
  • Loại văn bản: Điều ước quốc tế
  • Ngày ban hành: 08/03/2018
  • Nơi ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam, Chính phủ Malaysia
  • Người ký: Trần Tuấn Anh, J.Jayasiri
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 29/11/2022
  • Tình trạng hiệu lực: Còn hiệu lực
Tải văn bản