Quyết định số 72/2007/QĐ-BTC được Bộ Tài chính ban hành ngày 07 tháng 08 năm 2007 tại Hà Nội, quy định về việc sửa đổi mức thuế tuyệt đối áp dụng đối với xe ô tô đã qua sử dụng nhập khẩu vào Việt Nam.
Phạm vi điều chỉnh và đối tượng áp dụng
Văn bản này điều chỉnh trực tiếp mức thuế tuyệt đối đối với mặt hàng xe ô tô chở người đã qua sử dụng nhập khẩu. Đối tượng áp dụng bao gồm các doanh nghiệp, tổ chức và cá nhân thực hiện hoạt động nhập khẩu xe ô tô đã qua sử dụng thuộc diện chịu thuế tuyệt đối theo quy định của pháp luật hải quan và thuế nhập khẩu Việt Nam.
Các nội dung chính sách cốt lõi của Quyết định
- Sửa đổi biểu thuế tuyệt đối: Quyết định ban hành kèm theo Biểu mức thuế tuyệt đối thuế nhập khẩu đối với xe ô tô chở người đã qua sử dụng từ 15 chỗ ngồi trở xuống (kể cả lái xe). Mức thuế mới được thiết kế chi tiết và phân loại cụ thể theo dung tích xi lanh của từng loại xe nhằm đảm bảo tính công bằng và hiệu quả trong quản lý thuế.
- Phân nhóm dung tích động cơ để áp thuế: Các mức thuế tuyệt đối được áp dụng cụ thể cho từng nhóm dung tích xi lanh bao gồm: nhóm dưới 1.000cc; nhóm từ 1.000cc đến dưới 1.500cc; nhóm từ 1.500cc đến dưới 2.000cc; nhóm từ 2.000cc đến dưới 2.500cc; nhóm từ 2.500cc đến dưới 3.000cc; nhóm từ 3.000cc đến dưới 4.000cc; nhóm từ 4.000cc đến dưới 5.000cc; và nhóm từ 5.000cc trở lên. Việc phân loại chi tiết này giúp tối ưu hóa việc điều tiết tiêu dùng đối với các dòng xe có dung tích lớn, tiêu hao nhiều nhiên liệu.
- Mục tiêu điều tiết kinh tế vĩ mô: Việc sửa đổi mức thuế tuyệt đối hướng tới mục tiêu hạn chế nhập khẩu các dòng xe cũ không đảm bảo chất lượng, bảo vệ môi trường, giảm thiểu ùn tắc và tai nạn giao thông. Đồng thời, chính sách này cũng góp phần bảo hộ hợp lý ngành sản xuất, lắp ráp ô tô trong nước và tăng cường nguồn thu cho ngân sách nhà nước phù hợp với lộ trình hội nhập kinh tế quốc tế.
- Nguyên tắc áp dụng thuế: Mức thuế tuyệt đối quy định tại Quyết định này được áp dụng thống nhất cho các tờ khai hải quan đăng ký kể từ ngày Quyết định có hiệu lực thi hành, không phân biệt quốc gia hay vùng lãnh thổ xuất xứ của hàng hóa nhập khẩu.
Hiệu lực thi hành
Quyết định số 72/2007/QĐ-BTC có hiệu lực thi hành sau 15 ngày, kể từ ngày đăng Công báo. Các quy định trước đây trái với Quyết định này đều bị bãi bỏ. Bộ Tài chính, Tổng cục Hải quan và các cơ quan liên quan chịu trách nhiệm thi hành và hướng dẫn chi tiết việc thực hiện quyết định này trên phạm vi toàn quốc.
Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
| THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Independence - Freedom - Happiness |
| No. 72/2007/QD-BTC | Hanoi, 7 August 2007 |
DECISION
AMENDING THE ABSOLUTE DUTY RATE APPLICABLE TO IMPORTED SECOND-HAND CARS
THE MINISTER OF FINANCE
DECIDES:
Article 1
To amend the absolute duty rate applicable to imported second-hand cars of 15 seats or less including the driver's seat, as stipulated in Decision 69-2006-QD-TTg of the Prime Minister of the Government dated 28 March 2006, as follows:
Description
Code Group in Import Preferential Duty Rates Classification List
Unit
...
...
...
(USD)
1. Cars of 5 or less seats including the driver's seat, with cylinder capacity of:
- Below 1,000cc
8703
Per one car
3,000.00
...
...
...
8703
Per one car
6,300.00
- From 1,500 cc up to 2,000cc
8703
Per one car
8,075.00
- From 2,000 cc up to 2,500cc
8703
...
...
...
11,400.00
car
car
car
car
car
car
car
car
...
...
...
car
car
Article 2
This Decision shall replace Decision 05-2007-QD-BTC of the Minister of Finance dated 15 January 2007, shall be of full force and effect and apply to all imported goods' customs declarations registered with the customs office fifteen days after the date on which this Decision is published in the Official Gazette.
FOR THE MINISTER OF FINANCE
DEPUTY MINISTER
...
...
...
Truong Chi Trung
- 1Decision No. 23/2008/QD-BTC of May 08, 2008 stipulating the absolute duty rate applicable to imported second-hand cars
- 2Decree of Government No. 12/2006/ND-CP, making detailed provisions for implementation of the Commercial Law with respect to international purchases and sales of goods; and agency for sale and purchase, processing and transit of goods involving foreign parties.
- 3Decree of Government No. 149/2005/ND-CP, detailing the implementation of the import tax and export tax law.
- 4Decree No. 77/2003/ND-CP of July 01st, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry.
Decision No. 72/2007/QD-BTC of Hanoi, 7 August 2007, amending the absolute duty rate applicable to imported second-hand cars.
- Số hiệu: 72/2007/QD-BTC
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 07/08/2007
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Trương Chí Trung
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 05/09/2007
- Ngày hết hiệu lực: 03/12/2007
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra
