Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE STATE BANK OF VIETNAM | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 203/QD-NH13 | Hanoi, September 20, 1994 |
DECISION
ON PROMULGATION OF THE STATUTE ON THE ORGANIZATION AND OPERATION OF THE FOREIGN EXCHANGE INTERBANK MARKET
THE GOVERNOR OF THE STATE BANK OF VIETNAM
Pursuant to the Decree-Law of the State Bank of Vietnam issued in accordance with the ordinance No 37/TCT-HDNN8 dated 24 May, 1990.
Based on the Decree 15/CP of the government dated 2 March, 1993 on the duties, rights and state management responsibilities of ministries and ministry level agencies.
On the proposal by the director of the banking operation center of the State Bank of Vietnam.
DECIDES
Article 1.
To promulgate "the statute on the organization and operation of the foreign exchange inter bank market". In conjunction with this decision.
Article 2
...
...
...
FOR THE STATE BANK OF
DEPUTY GOVERNOR
Le Van Chau
- 1Decision No. 206/2000/QD-NHNN13 of July 11, 2000, on the amendment of Paragraph 2, Article 9 of the "Regulation on the organisation and operation of the foreign currency inter-bank market" issued in conjunction with Decision no. 101/1999/QD-NHNN13 dated 26 March, 1999 of the Governor of the State Bank
- 2Decision No. 101/1999/QD-NHNN13 of March 26, 1999, on the issuance of the regulation on the organization and operation of the foreign currency inter-bank market.
- 1Decision No. 206/2000/QD-NHNN13 of July 11, 2000, on the amendment of Paragraph 2, Article 9 of the "Regulation on the organisation and operation of the foreign currency inter-bank market" issued in conjunction with Decision no. 101/1999/QD-NHNN13 dated 26 March, 1999 of the Governor of the State Bank
- 2Decision No. 101/1999/QD-NHNN13 of March 26, 1999, on the issuance of the regulation on the organization and operation of the foreign currency inter-bank market.
- 3Decree No.15-CP of Government, relating to duties, powers and responsibilities for State Mangement of Ministries, ministerial Agencies.
Decision No. 203/QD-NH13 dated September 20, 1994, on promulgation of the statute on the organization and operation of the foreign exchange interbank market
- Số hiệu: 203/QD-NH13
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 20/09/1994
- Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
- Người ký: Lê Văn Châu
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra