NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC | CỘNG HOÀ XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 1472/2001/QĐ-NHNN | Hà Nội, ngày 23 tháng 11 năm 2001 |
QUYẾT ĐỊNH
CỦA THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC SỐ 1472/2001/QĐ-NHNN NGÀY 23 THÁNG 11 NĂM 2001 VỀ ĐIỀU CHỈNH TỶ LỆ DỰ TRỮ BẮT BUỘC ĐỐI VỚI TIỀN GỬI BẰNG NGOẠI TỆ CỦA CÁC TỔ CHỨC TÍN DỤNG
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước số 01/1997/QH10 và Luật Các tổ chức tín dụng số 02/1997/QH10 ngày 12 tháng 12 năm 1997;
Căn cứ Nghị định số 15/CP ngày 2 tháng 3 năm 1993 của Chính phủ về nhiệm vụ, quyền hạn và trách nhiệm quản lý Nhà nước của Bộ, cơ quan ngang Bộ;
Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ,
QUYẾT ĐỊNH
Điều 1. Nay điều chỉnh tỷ lệ dự trữ bắt buộc đối với tiền gửi bằng ngoại tệ không kỳ hạn và có kỳ hạn dưới 12 tháng của các Ngân hàng thương mại Nhà nước, Ngân hàng thương mại cổ phần đô thị, Ngân hàng thương mại cổ phần nông thôn, Ngân hàng hợp tác, Chi nhánh ngân hàng nước ngoài, Ngân hàng liên doanh, Công ty tài chính, Quỹ tín dụng nhân dân Trung ương và Quỹ tín dụng nhân dân khu vực là 10% trên tổng số dư tiền gửi bằng ngoại tệ phải dự trữ bắt buộc.
Điều 2. Quyết định này được áp dụng để tính tiền dự trữ bắt buộc từ kỳ duy trì dự trữ bắt buộc tháng 12 năm 2001 và thay thế Khoản 1, Điều 1 Quyết định số 560/2001/QĐ-NHNN ngày 27 tháng 4 năm 2001 của Thống đốc Ngân hàng Nhà nước.
Điều 3. Chánh Văn phòng, Chánh Thanh tra Ngân hàng, Thủ trưởng các đơn vị thuộc Ngân hàng Nhà nước, Giám đốc Chi nhánh Ngân hàng Nhà nước tỉnh, thành phố, Tổng giám đốc (Giám đốc) các tổ chức tín dụng chịu trách nhiệm thi hành Quyết định này.
| Dương Thu Hương (Đã ký) |
- 1Decision No. 581/2003/QD-NHNN of June 09, 2003, on the issuance of the regulation on reserve requirement of credit institutions
- 2Decision No. 582/2003/QD-NHNN of June 09, 2003, adjusting compulsory reserve for credit institutions
- 3Decision No.1277/2002/QD-NHNN of November 18, 2002 adjusting the compulsory reserve rate for foreign currency deposits of credit institutions
- 4Decision No. 269/2001/QD-NHNN of the State Bank, promulgating the regime of delivery, reception, custody and transportation of cash, precious assets, valuable papers
- 5Decision No. 496/2000/QD-NHNN1 of December 01, 2000, on the required reserve ratios of foreign currency deposits of credit institutions
- 1Decision No. 581/2003/QD-NHNN of June 09, 2003, on the issuance of the regulation on reserve requirement of credit institutions
- 2Decision No. 582/2003/QD-NHNN of June 09, 2003, adjusting compulsory reserve for credit institutions
- 3Decision No. 269/2001/QD-NHNN of the State Bank, promulgating the regime of delivery, reception, custody and transportation of cash, precious assets, valuable papers
- 4Law No. 06/1997/QH10 of December 12, 1997 on The State Bank of Vietnam
- 5Law No. 07/1997/QH10 of December 12, 1997 on credit institutions
- 6Decree No.15-CP of Government, relating to duties, powers and responsibilities for State Mangement of Ministries, ministerial Agencies.
Decision No. 1472/2001/QD-NHNN of November 23, 2001, on the adjustment of the required reserve ratios for foreign currency deposits of credit institutions
- Số hiệu: 1472/2001/QD-NHNN
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 23/11/2001
- Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
- Người ký: Dương Thu Hương
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 01/12/2001
- Ngày hết hiệu lực: 01/04/2002
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực