- 1Decree no. 60/2003/ND-CP of June 06, 2003, detailing and guiding the implementation of the state budget law
- 2Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 3Law No. 29/2009/QH12 of June 17, 2009, on public debt management
- 4Decree No. 79/2010/ND-CP of July 14, 2010, on public debt management operations
BỘ TÀI CHÍNH | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 107/2011/TT-BTC | Hà Nội, ngày 20 tháng 7 năm 2011 |
Căn cứ:
- Luật quản lý nợ công;
- Nghị định số 79/2010/NĐ-CP ngày 14/7/2010 của Chính phủ về nghiệp vụ quản lý nợ công;
- Nghị định số 131/2006/NĐ-CP ngày 9/11/2006 của Chính phủ ban hành Quy chế quản lý và sử dụng nguồn hỗ trợ phát triển chính thức (ODA);
- Nghị định số 60/2003/NĐ-CP ngày 6/6/2003 của Chính phủ quy định chi tiết và hướng dẫn thi hành Luật ngân sách nhà nước;
- Nghị định số 118/2008/NĐ-CP ngày 27/11/2008 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
- Ý kiến chỉ đạo của Thủ tướng Chính phủ tại công văn số 3497/VPCP-QHQT ngày 30/5/2011 của Văn phòng Chính phủ về việc sửa nội dung Thông tư 40/2011/TT-BTC của Bộ Tài chính về hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính đối với các chương trình dự án ODA;
Bộ Tài chính sửa đổi điểm c, khoản 2, Điều 1 Thông tư số 40/2011/TT-BTC ngày 22/3/2011 của Bộ Tài chính sửa đổi, bổ sung một điểm của Thông tư số 108/2007/TT-BTC ngày 7/9/2007 của Bộ Tài chính về hướng dẫn cơ chế quản lý tài chính đối với các chương trình, dự án hỗ trợ phát triển chính thức (ODA) như sau:
Điều 1 sửa đổi điểm c, khoản 2, Điều 1 Thông tư số 40/2011/TT-BTC như sau:
" c) Lựa chọn ngân hàng phục vụ:
- Căn cứ danh sách các ngân hàng đủ tiêu chuẩn là ngân hàng phục vụ do Ngân hàng Nhà nước Việt Nam phối hợp với Bộ Tài chính công bố và văn bản đề nghị của ngân hàng thương mại, cơ quan chủ trì đàm phán điều ước quốc tế cụ thể về ODA xem xét chấp thuận và lựa chọn ngân hàng phục vụ dự án ODA, và thông báo cho đối tác đàm phán biết, thực hiện.
- Trong trường hợp có nhiều ngân hàng thương mại đủ điều kiện cùng có đề nghị phục vụ một dự án ODA, ưu tiên lựa chọn các ngân hàng sau: ngân hàng có kinh nghiệm trong phục vụ dự án ODA; ngân hàng thương mại nhà nước; ngân hàng thương mại cổ phần do nhà nước nắm giữ cổ phần chi phối ".
1. Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 01 tháng 9 năm 2011.
2. Trong quá trình tổ chức thực hiện, nếu có vướng mắc, đề nghị các cơ quan phản ánh kịp thời về Bộ Tài chính để hướng dẫn, phối hợp giải quyết./.
| KT. BỘ TRƯỞNG |
- 1Circular No. 108/2007/TT-BTC of September 7, 2007, guiding the financial management mechanism applicable to ODA programs and projects
- 2Circular No. 108/2003/TT-BTC of November 7, 2003 guiding the financial mechanisms applicable to environmental sanitation projects funded with official development assistance (ODA) capital sources
- 1Circular No. 40/2011/TT-BTC of March 22, 2011, amending and supplementing a number of articles of the Ministry of Finance''s Circular No. 108/2007/TT-BTC of September 7, 2007, guiding the financial management mechanism applicable to official development assistance (ODA) programs and projects
- 2Circular No. 218/2013/TT-BTC dated December 31, 2013, financial management of programs and projects funded by ODA and concessional loans granted by foreign donors
- 3Circular No. 218/2013/TT-BTC dated December 31, 2013, financial management of programs and projects funded by ODA and concessional loans granted by foreign donors
- 1Decree No. 79/2010/ND-CP of July 14, 2010, on public debt management operations
- 2Law No. 29/2009/QH12 of June 17, 2009, on public debt management
- 3Decree No. 118/2008/ND-CP of November 27, 2008, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance.
- 4Circular No. 108/2007/TT-BTC of September 7, 2007, guiding the financial management mechanism applicable to ODA programs and projects
- 5Decree of Government No.131/2006/ND-CP of November 09, 2006 promulgating the regulation on management and use of official development assistance
- 6Decree no. 60/2003/ND-CP of June 06, 2003, detailing and guiding the implementation of the state budget law
Circular No. 107/2011/TT-BTC of July, 20, 2011, amending sub-clause (c), clause 2, article 1 of The Circular No. 40/2011/TT-BTC dated March 22, 2011 of the Ministry of Finance amending and supplementing a number of articles of the Ministry of Finance’s Circular No. 108/2007/TT-BTC of September 7, 2007, guiding the financial management mechanism applicable to official development assistance (ODA) programs and projects
- Số hiệu: 107/2011/TT-BTC
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 20/07/2011
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Trương Chí Trung
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 01/09/2011
- Ngày hết hiệu lực: 15/02/2014
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực