- 1Decree No. 34/2015/ND-CP dated March 31, 2015,
- 2Decree No. 18/2016/ND-CP dated March 18th, 2016, amending and supplementing a number of articles of the government’s Decree No. 53/2013/ND-CP on the establishment, organization and operation of the Vietnam asset management company
- 3Decree No. 51/2016/ND-CP dated June 13, 2016, mangement of employees, salaries, bonuses of employees in single-member limited liability Companies of which charter capital is wholly owned by the State
- 4Decree No. 52/2016/ND-CP dated June 13, 2016, providing for salary, remuneration and bonus payment to managers of single-member limited liability companies of which charter capital is wholly owned by the State
- 5Decree No. 14/2017/ND-CP dated February 17, 2017,
BỘ LAO ĐỘNG - THƯƠNG BINH VÀ XÃ HỘI | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 04/2018/TT-BLĐTBXH | Hà Nội, ngày 22 tháng 6 năm 2018 |
Căn cứ Nghị định số 14/2017/NĐ-CP ngày 17 tháng 02 năm 2017 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội;
Căn cứ Nghị định số 53/2013/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ về thành lập, tổ chức và hoạt động của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam; Nghị định số 34/2015/NĐ-CP ngày 31 tháng 3 năm 2015 và Nghị định số 18/2016/NĐ-CP ngày 18 tháng 3 năm 2016 của Chính phủ sửa đổi, bổ sung một số điều của Nghị định số 53/2013/NĐ-CP ngày 18 tháng 5 năm 2013 của Chính phủ về thành lập, tổ chức và hoạt động của Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam;
Căn cứ Nghị định số 51/2016/NĐ-CP ngày 13 tháng 6 năm 2016 của Chính phủ quy định quản lý lao động, tiền lương và tiền thưởng đối với người lao động trong công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ; Nghị định số 52/2016/NĐ-CP ngày 13 tháng 6 năm 2016 của Chính phủ quy định tiền lương, thù lao, tiền thưởng đối với người quản lý công ty trách nhiệm hữu hạn một thành viên do Nhà nước nắm giữ 100% vốn điều lệ;
Theo đề nghị của Cục trưởng Cục Quan hệ lao động và Tiền lương;
Bộ trưởng Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội ban hành Thông tư sửa đổi một số điều của Thông tư số 37/2016/TT-BLĐTBXH ngày 25 tháng 10 năm 2016 hướng dẫn quản lý lao động, tiền lương, thù lao và tiền thưởng trong Công ty Quản lý tài sản của các tổ chức tín dụng Việt Nam.
1. Sửa đổi điểm b Khoản 2 Điều 3 Mục 2 như sau:
"b. Chỉ tiêu lợi nhuận (kế hoạch, thực hiện trong năm hoặc thực hiện của năm trước liền kề) được thay bằng chỉ tiêu chênh lệch thu chi (tổng doanh thu trừ tổng chi phí).".
2. Sửa đổi Điều 4 Mục 2 như sau:
"1. Khi xác định quỹ tiền lương kế hoạch, quỹ tiền lương thực hiện của người lao động, VAMC loại trừ các yếu tố khách quan ảnh hưởng đến năng suất lao động, chênh lệch thu chi, bao gồm:
a) Ảnh hưởng của các yếu tố khách quan quy định tại Điều 11 Thông tư số 26/2016/TT-BLĐTBXH.
b) Nhà nước có quyết định can thiệp làm ảnh hưởng trực tiếp đến chỉ tiêu chênh lệch thu chi hoặc ảnh hưởng trực tiếp đến việc mua hoặc bán khoản nợ xấu và tài sản đảm bảo; điều chỉnh tỷ lệ tính trên số tiền thu hồi của các khoản nợ xấu được VAMC mua bằng trái phiếu đặc biệt; điều chỉnh tỷ lệ tính trên số dư còn lại cuối kỳ của khoản nợ mà VAMC đã mua bằng trái phiếu đặc biệt.
c) VAMC thực hiện các khoản đầu tư mới cho hoạt động kinh doanh (không bao gồm các khoản đầu tư, sửa chữa, nâng cấp tài sản đảm bảo các khoản nợ VAMC đã mua để cải tạo thành trụ sở làm việc hoặc cho thuê).
2. Việc loại trừ yếu tố khách quan quy định tại Khoản 1 Điều này được thực hiện theo nguyên tắc như sau:
a) Năng suất lao động, chênh lệch thu chi bị ảnh hưởng bởi các yếu tố khách quan phải được lượng hóa và tính toán bằng số liệu cụ thể.
b) Yếu tố khách quan làm giảm (hoặc tăng) năng suất lao động, chênh lệch thu chi thì được cộng thêm (hoặc giảm trừ) phần năng suất lao động, chênh lệch thu chi giảm (hoặc tăng) tương ứng vào chỉ tiêu năng suất lao động, chênh lệch thu chi trong năm.
c) Khi xác định quỹ tiền lương thực hiện, VAMC phải đánh giá lại việc thực hiện các yếu tố khách quan so với kế hoạch để loại trừ ảnh hưởng đến năng suất lao động, chênh lệch thu chi.".
3. Sửa đổi điểm b Khoản 2 Điều 6 Mục 3 như sau:
"b. Việc loại trừ yếu tố khách quan ảnh hưởng đến năng suất lao động, chênh lệch thu chi được thực hiện theo quy định tại Điều 4 Thông tư này.".
Thông tư này có hiệu lực thi hành kể từ ngày 15 tháng 8 năm 2018. Các quy định tại Thông tư này được áp dụng kể từ ngày 01 tháng 01 năm 2018.
Trong quá trình thực hiện nếu có vướng mắc, đề nghị các cơ quan, đơn vị phản ánh về Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội để hướng dẫn bổ sung kịp thời./.
| KT. BỘ TRƯỞNG |
- 1Circular No. 31/2016/TT-BLDTBXH dated October 25, 2016, guidance on management of employees, salary, renumeration and bonus by organizations that are incoperated and operate as wholly state-owned single-memer limited liability companies under the Law on Securities
- 2Circular No. 32/2016/TT-BLDTBXH dated October 25, 2016, on guidelines for the management of employees and remunerations in Deposit Insurance of Vietnam
- 1Circular No. 37/2016/TT-BLDTBXH dated October 25, 2016, on guidelines for the management of employment, wages, remuneration and bonuses paid to employees working in Vietnam Asset Management Company
- 2Circular No. 37/2016/TT-BLDTBXH dated October 25, 2016, on guidelines for the management of employment, wages, remuneration and bonuses paid to employees working in Vietnam Asset Management Company
- 1Decree No. 14/2017/ND-CP dated February 17, 2017,
- 2Circular No. 31/2016/TT-BLDTBXH dated October 25, 2016, guidance on management of employees, salary, renumeration and bonus by organizations that are incoperated and operate as wholly state-owned single-memer limited liability companies under the Law on Securities
- 3Circular No. 32/2016/TT-BLDTBXH dated October 25, 2016, on guidelines for the management of employees and remunerations in Deposit Insurance of Vietnam
- 4Circular No. 26/2016/TT-BLDTBXH dated September 01, 2016, on guidelines for the management of labor, salary and incentives for employees in wholly state-owned single-member limited liability enterprises
- 5Decree No. 51/2016/ND-CP dated June 13, 2016, mangement of employees, salaries, bonuses of employees in single-member limited liability Companies of which charter capital is wholly owned by the State
- 6Decree No. 52/2016/ND-CP dated June 13, 2016, providing for salary, remuneration and bonus payment to managers of single-member limited liability companies of which charter capital is wholly owned by the State
- 7Decree No. 18/2016/ND-CP dated March 18th, 2016, amending and supplementing a number of articles of the government’s Decree No. 53/2013/ND-CP on the establishment, organization and operation of the Vietnam asset management company
- 8Decree No. 34/2015/ND-CP dated March 31, 2015,
- 9Decree No. 53/2013/ND-CP of May 18, 2013, on establishment, organization and operation of Vietnam asset management company
Circular No. 04/2018/TT-BLDTBXH dated June 22, 2018
- Số hiệu: 04/2018/TT-BLDTBXH
- Loại văn bản: Thông tư
- Ngày ban hành: 22/06/2018
- Nơi ban hành: Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội
- Người ký: Doãn Mậu Diệp
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 15/08/2018
- Tình trạng hiệu lực: Đã biết