BỘ NGOẠI GIAO | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 31/2023/TB-LPQT | Hà Nội, ngày 28 tháng 11 năm 2023 |
THÔNG BÁO
VỀ VIỆC ĐIỀU ƯỚC QUỐC TẾ CÓ HIỆU LỰC
Thực hiện quy định tại Điều 56 của Luật Điều ước quốc tế năm 2016, Bộ Ngoại giao trân trọng thông báo:
Công thư trao đổi giữa nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Liên minh Kinh tế Á - Âu về việc thực hiện Quy tắc cụ thể mặt hàng (PSR) chuyển đổi từ Phiên bản HS 2017 sang Phiên bản HS 2022 để thay thế Phụ lục 3 (Quy tắc cụ thể mặt hàng) hiện hành (HS 2017) bằng một Phụ lục 3 mới (HS 2022) của Hiệp định Thương mại Tự do giữa một bên là Nhà nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Liên minh Kinh tế Á Âu và các nước thành viên ký ngày 29 tháng 5 năm 2015 có có hiệu lực từ ngày 01 tháng 10 năm 2023.
Bộ Ngoại giao trân trọng gửi bản sao Công thư (01 đĩa CD) theo quy định tại Điều 59 của Luật nêu trên./.
| TL. BỘ TRƯỞNG |
|
|
MINISTRY OF INDUSTRY AND TRADE | Ha Noi, 29 September 2023 |
Excellency,
I have the honor to acknowledge the receipt of Your Excellency's Letter No. AC-271/15 dated 06 February 2023, which reads as follows:
“Excellency,
In accordance with the Protocol adopted on 13 October 2022 during the Fourth Meeting of the Joint Committee established in accordance with Article 1.4 of the Free Trade Agreement between the Eurasian Economic Union and its Member States, of the one part, and the Socialist Republic of Viet Nam, of the other part, of 29 May 2015 (hereinafter referred to as <<Agreement>>), please be informed of the following.
The transposed version of Product Specific Rules (hereinafter referred to as <<PSR>>) (Annex 3 to the Agreement) according to the Harmonized Commodity Description and Coding System Nomenclature 2022 edition was approved by the Parties to the Agreement during the Fourth Meeting of the Joint Committee. According to the arrangements, the transposed version of PSR (enclosed herewith) is to enter into force on October 1, 2023, unless otherwise agreed by the Parties through the exchange of letters.
In this regard, I would like to inform Your Excellency about the readiness of the Eurasian Economic Union and its Member States to implement such updates from October 1, 2023 and kindly request to confirm the agreement of the Socialist Republic of Viet Nam on the above mentioned date of entry into force.
If the above proposal is acceptable to the Viet Nam side, this Letter together with Your Excellency’s Letter in reply will reaffirm our arrangements and constitute consent of the Parties on further implementation of the transposed PSR.
I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration.”
I have the honor to confirm, on behalf of the Government of the Socialist Republic of Viet Nam, that the proposal contained in Your Excellency's Letter is acceptable to the Government of the Socialist Republic of Viet Nam and that Your Excellency's Letter, together with this Letter in reply shall constitute an agreement between the Socialist Republic of Viet Nam and the Eurasian Economic Union and its Member States which shall enter into force on 01 October 2023. The exchange of letters shall enter into force on the date of the Viet Nam’s Letter in reply.
I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration.
enclosure: 1 CD
| NGUYEN HONG DIEN |
A. SLEPNEV |
|
|
|
Eurasian Economic Commission |
Your Excellency,
In accordance with the Protocol adopted on October 13, 2022 during the Fourth Meeting of the Joint Committee established in accordance with Article 1.4 of the Free Trade Agreement between the Eurasian Economic Union and its Member States, of the one part, and the Socialist Republic of Viet Nam, of the other part, of May 29, 2015 (hereinafter referred to as <<Agreement>>), I would like to take this opportunity to inform you of the following.
The transposed version of the Product Specific Rules (Annex 3 to the Agreement) (hereinafter referred to as <<PSR>>) according to the Harmonized Commodity Description and Coding System Nomenclature 2022 edition was approved by the Parties to the Agreement during the Fourth Meeting of the Joint Committee. According to the arrangements, the transposed version of PSR (enclosed herewith) is to enter into force on October 1, 2023, unless otherwise agreed by the Parties through the exchange of letters.
In this regard, I would like to inform Your Excellency about the readiness of the Eurasian Economic Union and its Member States to implement such updates from October 1, 2023 and kindly request to confirm the agreement of the Socialist Republic of Viet Nam on the above mentioned date of entry into force.
NGUYEN HONG DIEN |
|
If the above proposal is acceptable to the Viet Nam Side, this Letter together with Your Excellency’s Letter in reply will reaffirm our arrangements and constitute consent of the Parties on further implementation of the transposed PSR.
I avail myself of this opportunity to renew to Your Excellency the assurances of my highest consideration.
Enclosure: 1 CD.
| A. SLEPNEV |
- 1Thông báo 50/2016/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định thương mại tự do giữa Việt Nam với Liên minh Kinh tế Á - Âu và các quốc gia thành viên Liên minh
- 2Thông báo 44/2020/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định viện trợ không hoàn lại (Quỹ hỗ trợ xóa đói giảm nghèo Nhật Bản) cho Dự án Kỹ năng và kiến thức cho tăng trưởng kinh tế toàn diện giữa Việt Nam và Ngân hàng Phát triển Châu Á, số viện trợ 9199-VIE(EF)
- 1Hiệp định Thương mại tự do giữa một bên là Việt Nam và bên kia là Liên minh Kinh tế Á – Âu và các quốc gia thành viên
- 2Thông báo 50/2016/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định thương mại tự do giữa Việt Nam với Liên minh Kinh tế Á - Âu và các quốc gia thành viên Liên minh
- 3Thông báo 44/2020/TB-LPQT hiệu lực của Hiệp định viện trợ không hoàn lại (Quỹ hỗ trợ xóa đói giảm nghèo Nhật Bản) cho Dự án Kỹ năng và kiến thức cho tăng trưởng kinh tế toàn diện giữa Việt Nam và Ngân hàng Phát triển Châu Á, số viện trợ 9199-VIE(EF)
Thông báo 31/2023/TB-LPQT hiệu lực Công thư trao đổi thực hiện Quy tắc cụ thể mặt hàng (PSR) chuyển đổi từ Phiên bản HS 2017 sang Phiên bản HS 2022 để thay thế Phụ lục 3 (Quy tắc cụ thể mặt hàng) hiện hành (HS 2017) bằng một Phụ lục 3 mới (HS 2022) của Hiệp định Thương mại Tự do giữa một bên là Việt Nam và Liên minh Kinh tế Á Âu và các nước thành viên giữa Việt Nam và Liên minh Kinh tế Á - Âu
- Số hiệu: 31/2023/TB-LPQT
- Loại văn bản: Điều ước quốc tế
- Ngày ban hành: 29/05/2015
- Nơi ban hành: Liên minh Kinh tế Á - Âu và các quốc gia thành viên Liên minh
- Người ký: Nguyễn Hồng Diên, A. Slepnev
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 01/10/2023
- Tình trạng hiệu lực: Đã biết