Hệ thống pháp luật

THE STATE BANK OF VIETNAM
---------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM
Independence - Freedom - Happiness
--------------

No: 1140/NHNN-CSTT
On the application of the overdue interest rate and the timing for the calculation of overdue interest

Hanoi, September 29, 2003

 

To :

- State Commercial banks
- Joint stock commercial banks
- Joint venture banks
- Branches of foreign banks
- The Central People's credit fund
- The local People's credit funds
- Finance companies
- Finance leasing companies

Pursuant to the Decision No. 994/QD - NHNN dated 28 August, 2003 of the Governor of the State Bank on the approval of the plan for the adjustment of legal documents applicable to the sub- projects of Commercial Banks as part of the modernization project and upon the proposal of some State Bank branches in provinces, cities, Credit Institutions, the State Bank of Vietnam provides guidelines on the application of overdue interest to borrowing customers failing to duly pay the loan interest and the timing for the calculation of interest on overdue principals in accordance with provisions in the Lending Regulation issued in conjunction with the Decision No. 1627/2001/QD-NHNN dated 31 December, 2001 as follows:

1. In respect of the application of interest rate to overdue principal to borrowing customers who fail to duly pay loan interest:

Credit institutions shall not apply overdue interest rate to the outstanding principals that have not become due, but shall classify them as overdue debts due to the failure of borrowing customers in duly paying the loan interest. Credit institutions may agree with borrowing customers in the credit agreement on the punishment for the violations of the term of loan interest repayment in accordance with the guidelines of the Official Dispatch No. 242/CV-NHNN1 dated 25 March, 1999 of the State Bank of Vietnam.

2. In respect of the timing for the calculation of overdue interest on outstanding principals classified as overdue debts within a period of 10 working day at the maximum from the repayment date:

Credit institutions shall agree with borrowing customers in the credit agreement on the timing for the calculation of overdue interest on the outstanding principals classified as overdue debts from the date where outstanding principals are classified as overdue debts or the day following the date where that loan becomes due for repayment. For the credit agreement in which the timing for the calculation of overdue interest is not agreed, it shall be the date where that loan is classified as overdue.

 

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



FOR THE GOVERNOR OF THE STATE BANK
DEPUTY GOVERNOR




Phung Khac Ke

 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Official Dispatch No. 1140/NHNN-CSTT of September 29, 2003, on the application of the overdue interest rate and the timing for the calculation of overdue interest

  • Số hiệu: 1140/NHNN-CSTT
  • Loại văn bản: Công văn
  • Ngày ban hành: 29/09/2003
  • Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước
  • Người ký: Phùng Khắc Kế
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 29/09/2003
  • Ngày hết hiệu lực: 07/03/2005
  • Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực
Tải văn bản