- 1Law No. 17-L/CTN, amending and supplementing a number of articles of the Law on Import tax and Export tax, passed by The National Assembly.
- 2Law No. 32/2001/QH10 of December 25, 2001 on organization of the Government
- 3Law No. 04/1998/QH10 of May 20, 1998, amending and supplementing a number of articles of the Law on Export Tax and Import Tax.
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 53/2002/ND-CP | Hanoi, May 13, 2002 |
DECREE
AMENDING AND SUPPLEMENTING CODE NUMBERS, NAMES AND TAX RATES OF A NUMBER OF COMMODITY ITEMS ON VIETNAM�S 2002 LIST OF COMMODITIES AND TAX RATES IN IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT ON COMMON EFFECTIVE PREFERENTIAL TARIFFS (CEPT) OF THE ASEAN COUNTRIES, PROMULGATED TOGETHER WITH THE GOVERNMENT�S DECREE No. 21/2002/ND-CP OF FEBRUARY 28, 2002
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of December 25, 2001;
Pursuant to the Law on Export Tax and Import Tax of December 26, 1991; the Law Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Export Tax and Import Tax of July 5, 1993 and Law No.04/1998/QH10 Amending and Supplementing a Number of Articles of the Law on Export Tax and Import Tax of May 20, 1998;
Pursuant to Resolution No.292/NQ-UBTVQH9 of November 8, 1995 of the Standing Committee of the National Assembly on Vietnam’s Program on Import Tax Reduction in Implementation of the ASEAN’s CEPT;
At the proposal of the Minister of Finance,
DECREES:
Article 1.- To promulgate together with this Decree the List of amendments and supplements to the code numbers, names and tax rates of a number of commodity items on Vietnam’s 2002 List of commodity items and tax rates thereof in implementation of the Agreement on Common Effective Preferential Tariffs (CEPT) of the ASEAN countries, promulgated together with the Government’s Decree No.21/2002/ND-CP of February 28, 2002.
Article 2.- This Decree takes effect as from January 1, 2002. The previous stipulations which are contrary to this Decree are all hereby annulled. The Ministry of Finance shall guide in detail the implementation of this Decree.
Article 3.- The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government and the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to implement this Decree.
...
...
...
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
THE LIST OF AMENDMENTS AND SUPPLEMENTS TO CODE NUMBERS, NAMES AND TAX RATES OF A NUMBER OF COMMODITY ITEMS ON VIETNAM�S 2002 LIST OF COMMODITIES AND TAX RATES THEREOF IN IMPLEMENTATION OF THE AGREEMENT ON COMMON EFFECTIVE PREFERENTIAL TARIFFS (CEPT) OF THE ASEAN COUNTRIES
(Promulgated together with the Government’s Decree No.53/2002/ND-CP of May 13, 2002)
HS Codes
Description of commodities
Preferential
tax rates (%)
Symbols
CEPT tax rates (%)
...
...
...
02
03
04
05
06
0406
...
...
...
0406.10.00
- Fresh cheese (including whey cheese), not fermented, and curd for making cheese:
...
...
...
I
15
10
10
10
5
0901
Coffee, whether or not roasted or decaffeinated; coffee husks and skins; coffee substitutes containing coffee in any proportion
...
...
...
- Coffee, not roasted:
...
...
...
0901.11
- - Not decaffeinated
...
...
...
0901.11.10
- - - Arabica WIB or Robusta OIB
20
I
10
5
...
...
...
5
5
0901.11.90
- - - Other
20
I
10
5
5
...
...
...
5
0901.12
- Decaffeinated
...
...
...
0901.12.10
- - - Arabica WIB or Robusta OIB
20
I
10
5
5
5
5
...
...
...
- - - Other
20
I
10
5
5
5
5
...
...
...
0901.21
- - Not decaffeinated
...
...
...
0901.21.10
- - - Not ground
50
...
...
...
15
15
10
10
5
0901.21.20
- - - Ground
50
I
...
...
...
15
10
10
5
0901.22
- - Decaffeinated
...
...
...
0901.22.10
- - - Not ground
50
I
15
15
...
...
...
10
5
0901.22.20
- - - Ground
50
I
15
15
10
...
...
...
5
0901.90.00
- Other:
50
I
15
15
10
10
...
...
...
8407
Spark-ignition reciprocating or rotary internal combustion piston engines
...
...
...
- Aircraft engines
0
I
0
0
0
0
0
...
...
...
8407.21
- - Outboard motors:
...
...
...
8407.21.10
- - - Of a capacity not exceeding 20 kW (27 CV)
30
...
...
...
10
5
5
5
5
8407.21.20
- - - Of a capacity exceeding 20 kW (27 CV)but not exceeding 22.38 kW (30 CV)
30
I
...
...
...
5
5
5
5
8407.21.90
- - - Of a capacity exceeding 22.38 kW (30 CV)
5
I
5
...
...
...
5
5
5
8407.29
- - Other:
...
...
...
8407.29.10
- - - Of a capacity not exceeding 22.38 kW (30 CV)
30
I
10
5
5
...
...
...
5
8407.29.20
- - - Of a capacity exceeding 22.38 kW (30 CV) but not exceeding 750 kW (1006 CV)
5
I
5
5
5
5
...
...
...
8407.29.90
- - - Of a capacity exceeding 750 kW (1006 CV)
5
I
5
5
5
5
5
...
...
...
- Reciprocating piston engines, of a kind used for the propulsion of vehicles of Chapter 87:
8407.32
...
...
...
- - - For other headings of Chapter 87:
...
...
...
8407.32.91
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 50 cc but not exceeding 110 cc
30
...
...
...
20
20
15
10
5
8407.32.92
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 110 cc but not exceeding 125 cc
30
I
...
...
...
20
15
10
5
8407.32.99
- - - - Of a cylinder capacity exceeding 125 cc but not exceeding 250 cc
30
I
20
...
...
...
15
10
5
8407.33
- - Of a cylinder capacity exceeding 250 cc but not exceeding 1,000 cc
...
...
...
8407.33.90
- - - Other
30
I
15
15
15
...
...
...
5
8407.34
- - Of a cylinder capacity exceeding 1,000 cc:
...
...
...
8407.34.90
- - - Other
30
I
15
15
15
10
5
...
...
...
- - Other engines:
8407.90.10
...
...
...
30
I
15
15
10
10
5
8407.90.20
- - - Of a capacity exceeding 18.65 kW (25 CV) but not exceeding 22.38 kW (30 CV)
...
...
...
I
15
15
10
10
5
8407.90.90
- - - Of a capacity exceeding 22.38 kW (30 CV)
5
...
...
...
5
5
5
5
5
8408
Compression-ignition internal combustion piston engines (diesel, semi-diesel)
...
...
...
8408.10
- Marine propulsion engines:
...
...
...
8408.10.10
- - Of a capacity not exceeding 22.38 kW (30 CV)
30
I
20
20
...
...
...
10
5
8408.10.20
- - Of a capacity exceeding 22.38 kW (30 CV) but not exceeding 40 kW
0
I
0
0
0
...
...
...
0
8408.10.30
- - Of a capacity exceeding 40 kW but not exceeding 100 kW
0
I
0
0
0
0
...
...
...
8408.10.40
- - Of a capacity exceeding 100 kW but not exceeding 750 kW
0
I
0
0
0
0
0
...
...
...
- - Of a capacity exceeding 750 kW
0
I
0
0
0
0
0
8408.20
...
...
...
- - Of a capacity not exceeding 20 kW
...
...
...
8408.20.11
- - - For heading No.8701
40
...
...
...
20
20
15
10
5
8408.20.19
- - - Other
30
I
...
...
...
15
15
10
5
- - Of a capacity exceeding 20 kW but not exceeding 22.38 kW
...
...
...
8408.20.21
- - - For heading No.8701
30
I
20
20
...
...
...
10
5
8408.20.29
- - - Other
30
I
15
15
15
...
...
...
5
- - Other
...
...
...
8408.20.31
- - - For heading No.8701
30
I
20
20
15
10
5
...
...
...
- - - Other
30
I
15
15
15
10
5
...
...
...
8408.20.91
- - - For heading No.8701
...
...
...
I
5
5
5
5
5
8408.20.99
- - - Other
30
...
...
...
15
15
15
10
5
8408.90
- Other engines:
...
...
...
8408.90.10
- - Of a capacity not exceeding 18.65 kW
40
T
20
...
...
...
15
10
5
8408.90.20
- - Of a capacity exceeding 18.65 kW but not exceeding 22.38 kW
30
T
20
20
...
...
...
10
5
8408.90.30
- - Of a capacity exceeding 22.38 kW but not exceeding 60 kW
30
I
20
20
15
...
...
...
5
8408.90.40
- - Of a capacity exceeding 60 kW but not exceeding 100 kW
5
I
5
5
5
5
...
...
...
8408.90.50
- - Of a capacity exceeding 100 kW
5
I
5
5
5
5
5
...
...
...
ON BEHALF OF THE GOVERNMENT
PRIME MINISTER
Phan Van Khai
- 1Decree of Government No.21/2002/ND-CP of February 28, 2002 promulgating Vietnames 2002 list of commodities and their tax rates for implementation of The Agreement on common effective preferential tariffs (Cept) of The ASEAN countries
- 2Decree of Government No.21/2002/ND-CP of February 28, 2002 promulgating Vietnames 2002 list of commodities and their tax rates for implementation of The Agreement on common effective preferential tariffs (Cept) of The ASEAN countries
Decree of Government No. 53/2002/ND-CP of May 13, 2002 amending and supplementing code numbers, names and tax rates of a number of commodity items on Vietnames 2002 list of commodities and tax rates in implementation of The Agreement on common effective preferential tariffs (Cept) of the asean countries, promulgated together with The Government’s Decree No. 21/2002/ND-CP of February 28, 2002
- Số hiệu: 53/2002/ND-CP
- Loại văn bản: Nghị định
- Ngày ban hành: 13/05/2002
- Nơi ban hành: Chính phủ
- Người ký: Phan Văn Khải
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 01/01/2002
- Ngày hết hiệu lực: 01/07/2003
- Tình trạng hiệu lực: Hết hiệu lực