Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
| THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM |
| No. 94/2017/ND-CP | Hanoi, August 10, 2017 |
DECREE
ON COMMERCIAL GOODS AND SERVICES ON WHICH MONOPOLY IS HELD BY THE STATE AND GEOGRAPHICAL AREAS THEREOF
Pursuant to the Law on organization of Government dated June 19, 2015;
Pursuant to the Law on competition of Government dated December 03, 2004;
Pursuant to the Law on commercial dated June 14, 2005;
Pursuant to the Law on management and utilization of state capital invested in the enterprise’s manufacturing and business activities dated November 26, 2014;
Pursuant to the Law on enterprises dated November 26, 2014;
At the request of Minister of Industry and Trade;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Chapter I
GENERAL PROVISIONS
Article 1. Scope
This Decree regulates the implementation of state monopoly on commercial activities including:
1. Principles of exercising state monopoly on commercial activities.
2. The list of commercial goods and services on which monopoly is held by the State and geographical areas thereof.
3. Responsibilities of entities holding state monopoly on commercial activities.
4. State management agencies ‘examination and supervision of entities holding state monopoly on commercial activities.
Article 2. Regulated entities
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 3. Definitions
In this Decree, these terms are construed as follows:
State monopoly on commercial activities (state monopoly commercial activities) referred to commercial activities conducted only by state agencies or by organizations and individuals assigned by the State.
Chapter II
STATE MONOPOLY ON COMMERCIAL ACTIVITIES
Article 4. Principles of state monopoly on commercial activities
1. The State only holds monopoly on essential goods and services that are related to national defense or security or national interests security or those that other economic sectors are not able or do not wish to provide.
2. A regulatory agency shall hold monopoly on commercial activities whether directly or by assigning another organization or individual. The assignment must be decided in writing by the head of a competent authority.
3. State monopoly on commercial activities shall be implemented under the supervision of regulatory agencies according to regulations.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Article 5. List of commercial goods and services on which monopoly is held by the State and geographical areas thereof
1. The list of commercial goods and services on which monopoly is held by the State and geographical areas thereof (hereinafter referred to as “the List”) is promulgated together with this Decree.
2. The list comprises of goods and services on which monopoly is held by the State and the commercial activities corresponding to such goods and services.
Article 6. Revisions to the list
1. Revisions to the list shall be made in consideration of requests for State management proposed by ministries, ministerial-level agencies or provincial People's Committees or the written proposals expressing the desire and ability of enterprises of all economic sectors to participate in commercial activities related to goods and services on which monopoly is held by the State in the list.
2. Ministries and ministerial agencies shall review suggestions of enterprises of all economic sectors to evaluate capability of enterprises for satisfying the conditions for business investment, conditions for ensuring security, defense, national interests and other conditions as prescribed by relevant laws.
3. The Ministry of Industry and Trade shall collect the proposals and cooperate with relevant ministries, ministerial agencies to review, evaluate such proposals and request the Government to consider revising the List.
4. The procedures for requesting and making revisions to the list shall comply with the law provisions on the elaboration of legal documents applied to amendment and supplementation of the Government's Decree.
Article 7. Responsibilities of entities directly holding state monopoly on commercial activities
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
1. Organizations, individuals and regulatory agencies exercising state monopoly on commercial activities shall be put under control by competent state agencies according to the provisions of the law on competition, law on price and other related regulations.
2. Regulatory agencies implementing national reserve activities shall comply with the law on national reserve.
3. The use of state capital by state-owned enterprises in the business of goods and services on the list must comply with the law on management and use of state capital.
Article 8. Responsibilities of regulatory agencies managing the entities directly holding state monopoly on commercial activities
Regulatory agencies managing the entities directly holding state monopoly on commercial activities shall examine and supervise commercial activities under state monopoly of such entities as follows:
1. Take responsibilities of an assigned state capital owner as specified in the Law on management and utilization of state capital invested in the enterprise’s manufacturing and business activities, Law on enterprises.
2. Provide supervision, examination and report of the implementation of strategies and plans; the objectives and tasks assigned to organizations and individuals according to the provisions of law.
3. Comply with the provisions in Clause 2, 3 and 4 Article 6 and Article 15 of the Law on competition.
4. Ministries, ministerial agencies and provincial People’s Committees shall review the list and send recommendation on the amendments of the list to the Ministry of Industry and Trade for compilation and reporting to the Government.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
IMPLEMENTATION
Article 9. Effect
This Decree shall take effect from October 01, 2017.
Article 10. Responsibilities for implementation
1. The Ministry of Industry and Trade shall assume the prime responsibility for, and coordinate with related ministries, ministerial agencies and provincial People’s Committees in supervising the implementation of this Decree.
2. Ministers, heads of ministerial agencies, heads of Governmental agencies, chairpersons of provincial People’s Committees, relevant organizations and individuals shall guide and implement this Decree./.
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
LIST
COMMERCIAL GOODS AND SERVICES ON WHICH MONOPOLY IS HELD BY THE STATE AND GEOGRAPHICAL AREAS THEREOF
(issued together with the Government’s Decree No. 94/2017/ND-CP dated August 10, 2017)
No.
Goods/services
Commercial activities in which monopoly is held by the State
Geographical areas
1.
Goods, services and geographical areas serving national defense and security
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Specified by Minister of National Defense, Minister of Public Security
2.
Industrial explosive materials
Production, purchase, sale, export, import, temporary import, re-export, transit
Nationwide
3.
Gold bar
Production
Nationwide
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Gold materials
Export and import for production of gold bar
Nationwide
5.
Lottery
Issuance
Nationwide
6.
Cigarettes and cigars
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nationwide
7.
National reserve activities
Management, import, export, purchase, sale, preserve and protection of goods on the list of national reserves
Nationwide
8.
Cash
Printing and molding
Nationwide
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Postage stamps of Vietnam
Issuance
Nationwide
10.
Fireworks and other activities related to fireworks
Production, purchase, sale, export, import, transport, storage
Nationwide
11.
National power system;
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nationwide
Multi-purpose hydropower and nuclear power projects particularly important to the economy and society
Construction and operation
Nationwide
12.
Maritime safety services
- Operation of the system of lighthouses;
- Operation of public navigable channel systems
Nationwide
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Coastal communication services
Management and operation of the coastal communication station systems
Nationwide
14.
Air navigation
- Air traffic services;
- Aeronautical information notification;
- Search and rescue
Nationwide
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
State-invested national and municipal railroad infrastructure
Railroad infrastructure system management and operation; not including the maintenance and repair of railroad infrastructure
Nationwide
16.
Irrigation system, inter-provincial and inter-district agricultural hydraulic engineering; stone revetment
Management and operation if assigned
Nationwide
17.
Forestry services in special use forest
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Nationwide
18.
Publishing products
Editing (not including printing and publishing)
Nationwide
19.
Public postal network
Management, maintenance, exploitation
Nationwide
...
...
...
Mọi chi tiết xin liên hệ: ĐT: (028) 3930 3279 DĐ: 0906 22 99 66
Public services in press publishing
Supplementation
Nationwide
- 1Law No. 76/2015/QH13 dated June 19, 2015, Organizing The Government
- 2Law No. 68/2014/QH13 dated November 26, 2014, on enterprises
- 3Law No. 69/2014/QH13 dated November 26, 2014, management and utilization of state capital invested in the enterprise’s manufacturing and business activities
- 4Commercial Law No.36/2005/QH11, passed by the National Assembly
- 5Law No. 27/2004/QH11 of December 03rd, 2004, on Competition.
Decree No. 94/2017/ND-CP dated August 10, 2017, on commercial goods and services on which monopoly is held by the State and geographical areas thereof
- Số hiệu: 94/2017/ND-CP
- Loại văn bản: Nghị định
- Ngày ban hành: 10/08/2017
- Nơi ban hành: Chính phủ
- Người ký: Nguyễn Xuân Phúc
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 01/10/2017
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra
