Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE GOVERNMENT | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No: 72-CP | Hanoi, October 31, 1995 |
THE GOVERNMENT
Pursuant to the Law on Organization of the Government of September 30, 1992;
Proceeding from the Labor Code of June 23, 1994;
At the proposal of the Minister of Labor, War Invalids and Social Affairs,
DECREES:
...
...
...
2. In the annual and five-year plans for socio-economic development of all levels and branches, the program-objective sections must include new employment targets.
The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs is responsible for providing guidance and inspection and shall report to the Government the result of the realization of the annual and five-year targets of new employment.
2. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs is responsible for organizing and inspecting the implementation of the national employment program and shall report the result to the Government.
...
...
...
a) Allocations from the annual State budget;
b) Sources outside the State budget, which include: assistance from foreign countries, international organizations and foreign individuals; from domestic units and individuals that are willing to assist the employment problem.
2. The national fund for employment is used for the following purposes:
a) To assist job-placement organizations;
b) To assist units which are meeting temporary difficulties with a view to helping a good number of employees to keep their jobs;
c) To assist units which take on unemployed laborers at the proposal of the local office of Labor, War Invalids and Social Affairs;
d) To provide soft loans to assist the employment of a number of people who are beneficiaries of social welfare policies as provided for by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs;
e) To assist the fund for employment of disabled people.
...
...
...
4. The Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall organize the implementation of the regulation on management of the national fund for employment.
2. The People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall set the guideline, support and inspect the employment programs of district and commune levels.
3. The funds for employment of the provinces and cities directly under the Central Government are formed from the following sources:
a) Allocations from the local budget to be decided by the People's Councils of the provinces and cities directly under the Central Government;
b) Allowance from the national fund for employment;
c) Other sources.
4. The funds for employment of the provinces and cities directly under the Central Government must be used strictly for the purposes of the employment programs of the provinces and cities and in support of the employment programs of the districts. The Presidents of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government shall direct the provincial services of Labor, War Invalids and Social Affairs, Planning, Finance and other organizations to carry out their local employment programs and manage their local funds for employment.
...
...
...
1. The job placement center has the tasks:
a) To provide consultation for laborers and employers on labor policies and employment; vocational orientation and job training;
b) To introduce laborers to work in places where labor is needed and to learn trade in appropriate places;
c) To supply labor for employers who are Vietnamese and foreigners operating legally in Vietnam;
d) To provide information on the labor market for laborers and employers who are Vietnamese and foreigners operating legally in Vietnam; and for the State management agencies in charge of labor and employment as stipulated by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
2. The job placement center has the rights:
a) To organize vocational training in combination with job generation;
...
...
...
c) To collect fees, tuition and other charges as provided for by the Ministry of Finance and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs, and in accordance with the detailed guidance of the People's Committees of the provinces and cities directly under the Central Government.
2. The establishment and dissolution of the job placement centers of the people's organizations and associations are decided by the Heads of their organizations at the central level with the consent of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
3. The establishment of the specific job placement centers at a number of ministries is decided by the concerned ministers, with the consent of the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
Article 12.- The dossier for application for establishment of a job placement center is composed of:
1. An application to establish the job placement center;
2. The plan for the job placement center, which must clearly indicate the need, objective, tasks and conditions for the implementation of the set objectives and tasks.
...
...
...
1. The sources for revenue and expenditure of the job placement center include:
a) Revenue:
- Fees, tuition and other charges;
- Placement contracts from the State, units and individuals;
- Support from the State;
- Financial support of organizations and individuals inside and outside the country;
- Other sources.
b) Expenditure:
...
...
...
- Purchases of materials and facilities for vocational training;
- Salary and wage for managerial personnel;
- Other expenditures.
2. The job placement center is eligible for consideration for tax reduction and exemption in accordance with the provisions of law.
3. The Ministry of Finance shall provide guidance on the financial management regime for the job placement centers in accordance with the State regime for financial management.
1. To issue the provisions on organization and operation of the job placement centers;
2. To approve the establishment of the job placement centers;
...
...
...
4. To study, design, amend and supplement provisions and policies regarding the job placement centers.
2. The State Bank of Vietnam has the responsibility to study and design loans schemes to encourage self-employment among laborers and to generate employment for many laborers.
3. The Ministry of Science, Technology and Environment shall study and design policies to encourage the development and application of new technologies and trades in order to generate employment for many laborers and to encourage self-employment among laborers.
...
...
...
2. The dossier for job application comprises: an application for employment and the employment record as stipulated by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
In case the laborer has not yet an employment record, he/she must have a curriculum vitae, a skill certificate and other related papers as requested by the employer.
1. Through the selection or recommendation of a job placement center as provided for in Article 10 of this Decree, at the request of the interested enterprise, organization or individual.
The fee for the selection or recommendation of laborers shall be paid once by the employer at a level to be agreed upon by the two parties but which shall not exceed:
- 5% of the salary of the first month as prescribed in the labor contract for each employee recruited through recommendation.
- 8% of the salary of the first month as prescribed in the labor contract for each employee recruited through commission.
The procedure and dossier for employment shall be defined by the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs.
...
...
...
2. In case the job placement center files a written statement that it cannot meet the requirements of the employers in selecting or recommending laborers, the requesting enterprises, organizations and individuals have the right to recruit laborers directly, but must notify the Labor, War Invalids and Social Affairs Service.
3. After each recruitment of employees, the requesting enterprises, organizations and individuals shall report the results to the Labor, War Invalids and Social Affairs Service.
1. To replace part or all the old technologies with equipment and machinery of higher productivity;
2. To change a number of or the whole production process with more advanced and more productive processes;
3. To change products or the products structure, resulting in a less intensive use of labor;
4. To use advanced technology which gives higher productivity and quality in replacement of backward technologies;
5. To change the organizational structure: Merger or dissolution of a number of sections in the unit.
...
...
...
1. The salary level to calculate severance allowances is defined in Decree No.197-CP of December 31, 1994, of the Government which provides details and guidance for implementation of a number of Articles of the Labor Code on wages.
2. The time frame for calculating the severance allowance is the period in which the employee works continuously for the employer until the severance.
In case the employee for a State-run enterprise loses his/her employment as stipulated in Item 1, Article 17, of the Labor Code and Article 25 of this Decree, and he/she had previously worked in other units of the State sector where no severance allowance had been granted, that period of employment are also accounted for to calculate the severance allowance which is equivalent to half the monthly salary for each year of work. This amount shall be transferred from the old units to the unit where the employee is working and paid out to him/her. In case the old unit has been dissolved, the allowance shall be paid by the State budget. The unit where the employee is working shall pay the severance allowance and shall get refund from the State budget.
3. The period of work with spilled-over time:
a) The spilled-over time of less than a month is not accounted for.
b) A spill over from one month to less than seven months is taken as six months of work.
c) A spill-over from a full seven months to 12 months is taken as a year of work.
...
...
...
a) People who volunteer to retire;
b) People who have committed acts of violation of the labor discipline which are not so serious to be fired;
c) Young and healthy people who have skills and the capability to find new jobs elsewhere;
d) People under policy entitlements: Heroes of the Armed Forces, Heroes of Labor, war invalids, diseased soldiers, people with policy entitlements as a war invalid, dependents of fallen heroes, people with good records in the wars of resistance and people with meritorious services to the Revolution.
2. The payment of severance allowance to the laborers shall be made within seven days at the latest from the date of the job severance.
3. The severance allowance must be paid in lump sum to the laborer at the place of work or at a place most convenient for him/her.
a) The source for this reserve fund for job severance allowances is taken from the remaining profit of the enterprise after fulfilling all obligations toward the State. The Ministry of Finance and the Ministry of Labor, War Invalids and Social Affairs shall provide guidance for the management of this fund.
b) The fund is to be spent on the following main purposes:
...
...
...
- To pay for the retraining cost due to restructuring or renewal of technology; to cover the training of backup skills for women laborers in the enterprise and to enhance the professional skills of laborers.
c) The enterprise is responsible for the management, use and development of the fund in accordance with the provisions of law.
...
...
...
Decree No. 72-CP of October 31, 1995, stipulating detailed provisions and guidance for the implementation of a number of articles on employment in the Labor Code.
- Số hiệu: 72-CP
- Loại văn bản: Nghị định
- Ngày ban hành: 31/10/1995
- Nơi ban hành: Chính phủ
- Người ký: Phan Văn Khải
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra