Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
THE MINISTRY OF FINANCE | SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM |
No. 69/2006/QD-BTC | Hanoi, December 07, 2006 |
DECISION
PROVIDING FOR THE RATES AS WELL AS THE COLLECTION, REMITTANCE, MANAGEMENT AND USE OF AVIATION CHARGES AND FEES
THE MINISTER OF FINANCE
Pursuant to the Prime Minister’s Decision No. 37/2002/QD-TTg of March 14, 2002, on the Government’s program of action for the implementation of the Party Political Bureau’s Resolution No. 07/NQ-TW of November 27, 2001, on international economic integration;
Pursuant to the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance on Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 24/2006/ND-CP of March 6, 2006, amending and supplementing a number of articles of the Government’s Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the Ordinance of Charges and Fees;
Pursuant to the Government’s Decree No. 77/2003/ND-CP of July 1, 2003, defining the functions, obligations, competence and organizational structure of the Ministry of Finance;
After obtaining opinions of the Ministry of Transport and at the proposal of the director of the Tax Policy Department,
DECIDES:
Article 1.- To promulgate together with this Decision a Table of aviation charge and fee rates.
Article 2.- Charge and fee payers are Vietnamese and foreign organizations and individuals for whom state management agencies in charge of aviation perform jobs liable to charges and fees specified in the Table mentioned in Article 1 of this Decision.
Article 3.- State management agencies in charge of aviation which perform jobs specified in Article 2 of this Decision shall collect, remit, manage and use charges and fees in accordance with this Decision (hereinafter referred to as charge- and fee-collecting agencies).
Article 4.- Aviation charges and fees shall be collected in Vietnam dong. If wishing to pay charges and fees in a foreign currency, payers may pay foreign-currency amounts converted from Vietnam dong at the exchange rate on the inter-bank foreign currency market announced by the State Bank of Vietnam at the time of collection of charges and fees.
Article 5.- Aviation charges and fees constitute a state budget revenue and shall be managed and used as follows:
1. Charge- and fee-collecting agencies may deduct 60% (sixty percent) of the total collected charge and fee amounts to cover expenses for charge and fee collection in accordance with regulations;
2. After subtracting the deductible amount, charge- and fee-collecting agencies shall remit the remaining charge and fee amount (40%) into the state budget according to corresponding chapters, types, clauses, items and sub-items of the current state budget index.
Article 6.-
1. This Decision takes effect 15 days after its publication in “CONG BAO.”
2. This Decision replaces the Finance Minister’s Decision No. 116/1999/QD-BTC of September 21, 1999, promulgating the Table of charges for state management of aviation.
3. Other contents related to the collection, remittance, management and use of charges and fees, receipt documents and publicization of charge and fee collection regulations not mentioned in this Circular shall comply with the guidance in the Finance Ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees and Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing Circular No. 63/2002/TT-BTC .
4. Organizations and individuals should promptly report any problem arising in the course of implementation the Finance Ministry for study and additional guidance.
| FOR THE MINISTER OF FINANCE |
TABLE
OF AVIATION CHARGE AND FEE RATES
(Promulgated together with the Finance Minister’s Decision No. 69/2006/QD-BTC of December 7, 2006)
Ordinal number | Charges and fees | Calculation unit | Rate (VND) |
I | CHARGES | | |
1. | Examination for the grant of practice licenses to aviation personnel | | |
1.1. | Examination for the grant of licenses to and qualification assessment of flight crew members: | | |
a/ | Theoretical examination: | | |
| - First-time grant | Time | 500,000 |
| - Extension; additional assessment | Time | 400,000 |
b/ | Practical examination | | 1,700,000 |
1.2. | Examination for the grant of licenses to and qualification assessment of air traffic controllers, aviation security personnel, flight attendants, technicians and other aviation personnel: | | |
a/ | Theoretical examination: | | |
| - First-time grant | Time | 500,000 |
| - Extension, additional assessment | Time | 400,000 |
b/ | Practical examination | Time | 250,000 |
2. | Evaluation for the grant of certificates of airworthiness of aircraft (determined according to the maximum takeoff weight of each class of aircraft) | | |
2.1. | First-time grant, extension | Ton | 200,000 |
2.1. | Special cases (recognition of validity, technical flight, etc.) | Ton | 150,000 |
3. | Evaluation for the grant of certificates of class of aircraft | Class | 100,000,000 |
II | FEES | | |
1. | Grant of aircraft registration certificates | | |
1.1. | For aircraft of under 5,700 kg | Grant | 1,500,000 |
1.2. | For aircraft of 5,700 kg or more | Grant | 4,500,000 |
2 | Grant of certificates of airworthiness of aircraft | Grant | 500,000 |
3 | Grant of class certificates to aircraft | Grant | 1,000,000 |
4 | Registration of rights to aircraft | Time | 1,500,000 |
5 | Modification of certificates of registration of rights to aircraft | Time | 750,000 |
6. | Registration of security transactions involving aircraft | Time | 750,000 |
6.1. | Registration and extension of transactions secured with aircraft (determined according to the value of security transactions in Vietnam dong): | | |
a/ | Transactions valued at under VND 2.1 billion | Time | 1,800,000 |
b/ | Transactions valued at between VND 2.1 billion and VND 70 billion | Time | 5,400,000 |
c/ | Transactions valued at between VND 70 billion and VND 280 billion | Time | 10,000,000 |
d/ | Transactions valued at over VND 280 billion | Time | 18,000,000 |
e/ | Cases where it is impossible to determine the value of transactions | Time | 18,000,000 |
6.2. | Modification of certificates of registration of transactions secured with aircraft | Time | 350,000 |
7. | Grant of licenses and certificates to aviation organizations and personnel | | |
7.1. | Certificates of aircraft maintenance establishments; training establishments; aircraft operator certificates (AOC): | | |
a/ | First-time grant | Grant | 20,000,000 |
b/ | Extension, additional assessment | Time | 15,000,000 |
c/ | Re-grant | Grant | 1,200,000 |
7.2. | Practice licenses for flight crew members, air traffic controllers and aviation personnel: | | |
a/ | First-time grant, re-grant | Grant | 50,000 |
b/ | Extension, additional assessment | Time | 30,000 |
8. | Fees related to ticket sale management, air transport documents and consignment | | |
8.1. | Licenses for opening booking offices of foreign airlines | License | 1,000,000 |
8.2. | Registration of contracts on designation of booking agents or general agents, agency contracts for HAWB (first-time grant, re-grant and extension) | Contract | 1,200,000 |
8.3. | Registration of issuance of secondary air waybills | Registration | 1,200,000 |
9 | Fees for grant of security cards (entry into and exit from airports and airfields) | | |
9.1 | Granted to personnel: | | |
a/ | Multiple-use cards | Card | 150,000 |
b/ | Single-use cards | Card | 20,000 |
9.2 | Granted to vehicles: | | |
a/ | Multiple-use cards | Card | 100,000 |
b/ | Single-use cards | Card | 20,000 |
10. | Licenses for commercial operation of airports and airfields | | |
10.1. | For international airports: | | |
a/ | First-time grant | Grant | 40,000,000 |
b/ | Extension, addition | Time | 8,000,000 |
c/ | Re-grant | Grant | 2,000,000 |
10.2. | For other airports: | | |
a/ | First-time grant | Grant | 30,000,000 |
b/ | Extension; addition | Time | 5,000,000 |
c/ | Re-grant | Grant | 2,000,000 |
Notes:
1. Examinees shall pay only fees for any parts of examination they take.
2. Where the examinee fails one part of examination for the first time, he/she shall further pay the full fee when re-taking this part of examination.
3. The fee rates specified at Points 1 and 7, Section II do not include expenses for hiring foreign experts, and testing machinery and equipment and expenses for examining the checking health of personnel. Organizations and individuals wishing to be granted these licenses or certificates shall pay the above-said expenses (if any) by themselves.-
- 1Circular No. 169/2010/TT-BTC of November 11, 2010, providing for the rates and collection, remittance, management and use of aviation charges and fees
- 2Circular No. 169/2010/TT-BTC of November 11, 2010, providing for the rates and collection, remittance, management and use of aviation charges and fees
- 1Law No.66/2006/QH11 of June 29, 2006 Vietnam civil aviation
- 2Circular No. 45/2006/TT-BTC of May 25, 2006, amending and supplementing the Finance ministry’s Circular No. 63/2002/TT-BTC of july 24, 2002, guiding the implementation of legal provisions on charges and fees
- 3Decree No. 24/2006/ND-CP of March 06, 2006 amending and supplementing a number of articles of Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 4Decree No. 77/2003/ND-CP of July 01st, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry.
- 5Circular No. 63/2002/TT-BTC of July 24, 2002 guiding the implementation of the law provisions on charges and fees
- 6Decree No. 57/2002/ND-CP of June 3, 2002, of detailing the implementation of the ordinance on charges and fees
- 7Ordinance No. 38/2001/PL-UBTVQH10 of August 28, 2001 , on charges and fees.
Decision No. 69/2006/QD-BTC of December 07, 2006 providing for the rates as well as the collection, remittance, management and use of aviation charges and fees
- Số hiệu: 69/2006/QD-BTC
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 07/12/2006
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Trương Chí Trung
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Dữ liệu đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra