- 1Law No. 46/2010/QH12 of June 16, 2010, on the State Bank of Vietnam
- 2Law No. 47/2010/QH12 of June 16, 2010, on credit institutions
- 3Law No. 17/2017/QH14 dated November 20, 2017
- 4Decree No. 102/2022/ND-CP dated December 12, 2022 on defining functions, tasks, powers and organizational structure of State Bank of Vietnam
NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 578/QĐ-NHNN | Hà Nội, ngày 31 tháng 03 năm 2023 |
THỐNG ĐỐC NGÂN HÀNG NHÀ NƯỚC
- Căn cứ Luật Ngân hàng Nhà nước Việt Nam số 46/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010;
- Căn cứ Luật Các tổ chức tín dụng số 47/2010/QH12 ngày 16 tháng 6 năm 2010 và Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật Các tổ chức tín dụng số 17/2017/QH14 ngày 20 tháng 11 năm 2017;
- Căn cứ Nghị định số 102/2022/NĐ-CP ngày 12 tháng 12 năm 2022 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Ngân hàng Nhà nước Việt Nam;
- Theo đề nghị của Vụ trưởng Vụ Chính sách tiền tệ.
QUYẾT ĐỊNH
1. Đối với tiền gửi của Ngân hàng Phát triển Việt Nam: 0,5%/năm.
2. Đối với tiền gửi của Ngân hàng Chính sách xã hội: 0,5%/năm.
3. Đối với tiền gửi của Quỹ tín dụng nhân dân: 0,5%/năm.
4. Đối với tiền gửi của Tổ chức tài chính vi mô: 0,5%/năm.
| KT. THỐNG ĐỐC |
Decision No. 578/QD-NHNN dated March 31, 2023 on prescribing interest rates of deposits in Vietnamese Dong made by Vietnam Development Bank, Vietnam Bank for Social Policies, people’s credit funds and microfinance institutions at the State Bank of Vietnam
- Số hiệu: 578/QD-NHNN
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 31/03/2023
- Nơi ban hành: Ngân hàng Nhà nước Việt Nam
- Người ký: Phạm Thanh Hà
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 03/04/2023
- Tình trạng hiệu lực: Đã biết