Hệ thống pháp luật

MINISTRY OF FINANCE

 

No: 41 /2006/QD-BTC

SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM

Independence Freedom - Happiness

 

 

Hanoi, August 09th, 2006

DECISION

ON BASIC SELLING PRICES OF PETROL AND OIL IN 2006

THE MINISTER OF FINANCE

Pursuant to Decree 77/2003/ND-CP of the Government dated 1 July 2003 regulating the functions, tasks, powers and organizational structure of the Ministry of Finance;

Pursuant to Decree 170/2003/ND-CP of the Government dated 25 December 2003 providing detailed regulations for implementation of a number of articles of the Ordinance on Prices;

Pursuant to Decision 187-2003-QD-TTg of the Prime Minister dated 15 September 2003 promulgating the Regulations on Management of Business of Petrol and Oil;

To implement the directive of the Prime Minister in Official Letter 117/TB of the Government Office dated 09 August 2006 notifying the opinion of the Prime Minister on the adjustment of prices of petrol and oil;

Upon agreement with the Ministry of Trade and the Ministry of Planning and Investment,

DECIDES:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

Type

Basic wholesale price (VND/kilogram)

Basic retail price

(VND/litre)

- Unleaded petrol RON 92

- Unleaded petrol RON 90

- Unleaded petrol RON 83

- Diesel 0,5%S

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- Fuel for firing (mazut)(FO N2B)

 

 

 

 

6.000

12.000

11.800

11.600

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



8.600

 

 

Enterprises engaged in oil and petrol trading shall implement the selling prices as provided above and in accordance with guidelines provided by the Ministry of Trade on selling prices of oil and petrol at areas far away from import ports.

Enterprises engaged in business of oil and petrol shall decide prices of oil and petrol of other types on the basis of the actual selling prices of oil and petrol of the standard types in the market, and the difference of their quality in comparison with the oil and petrol of the above-mentioned types.

Article 2 Places of sale:

-Wholesale: goods shall be delivered at central warehouses of provinces and cities in buyers vehicles;

-Retail sale: goods shall be sold at filling stations or retail outlets in provinces, cities in buyers vehicles.

Article 3 Responsibilities of ministries, branches, localities and business and production entities:

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



- The Ministry of Trade shall be responsible for directing petrol and oil trading enterprises to carry out an inventory of goods in accordance with the applicable regulations upon adjustment of prices in order to ensure efficient supplying sources and fight against any act of speculation.

- Petrol and oil import enterprises engaged shall be jointly responsible to the law for any breaches of the selling prices of petrol and oil by their subsidiaries or retail agents in the distribution network of respective enterprises.

- Where there are big changes in the prices of oil and petrol in the world market, the Vietnam National Petroleum Import - Export Corporation and other enterprises which are assigned by the State with the duty to import and trade oil and petrol shall be responsible for balancing supply and demand and satisfying all needs for petrol and oil subject to their assigned duty.

- Finance departments of provinces and cities shall, in co-ordination with the departments of trade, be responsible for inspecting the implementation of selling prices of oil and petrol in their respective localities, timely identifying breaches and dealing with them depending on their authority in accordance with the applicable laws or reporting them to authorised bodies for resolution.

Article 4 This Decision shall take its effect from 16:00pm on 09 August 2006 and shall replace the Decision No. 0747/2006/QD-BTM dated 27 April 2006 of the Minister of Trade.

 

 

FOR THE MINISTER OF FINANCE

DEPUTY MINISTER

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



 

 

 

 

Tran Van Ta

 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Decision No. 41/2006/QD-BTC of August 09, 2006on basic selling prices of petrol and oil in 2006.

  • Số hiệu: 41/2006/QD-BTC
  • Loại văn bản: Quyết định
  • Ngày ban hành: 09/08/2006
  • Nơi ban hành: Bộ Tài chính
  • Người ký: Trần Văn Tá
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 09/08/2006
  • Tình trạng hiệu lực: Ngưng hiệu lực
Tải văn bản