- 1Law No.02/2002/QH11 of December 16, 2002 Law amending and supplementing a number of articles of The Law on the promulgation of legal documents
- 2Decree of Government No. 104/2004/ND-CP of March 23, 2004 on the official gazette of the socialist republic of Vietnam
- 3Law No. 52-L/CTN of Novermber 12 ,1996, on the promulgation of legal documents
- 4Decree No. 77/2003/ND-CP of July 01st, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry.
- 5Decree No. 161/2005/ND-CP of December 27, 2005, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents and the Law Amending and Supplementing a number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents
BỘ TÀI CHÍNH | CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM |
Số: 2538/QĐ-BTC | Hà Nội, ngày 17 tháng 11 năm 2008 |
QUYẾT ĐỊNH
VỀ VIỆC ĐÍNH CHÍNH THÔNG TƯ SỐ 61/2007/TT-BTC NGÀY 14/6/2007 CỦA BỘ TÀI CHÍNH HƯỚNG DẪN THỰC HIỆN XỬ LÝ VI PHẠM PHÁP LUẬT VỀ THUẾ
BỘ TRƯỞNG BỘ TÀI CHÍNH
Căn cứ Luật Ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 12/11/1996, Luật sửa đổi, bổ sung một số điều của Luật ban hành văn bản quy phạm pháp luật ngày 16/12/2002;
Căn cứ Nghị định số 104/2004/NĐ-CP ngày 23/3/2004 của Chính phủ về Công báo nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam; Nghị định số 161/2005/NĐ-CP ngày 27/12/2005 của Chính phủ;
Căn cứ Nghị định số 77/2003/NĐ-CP ngày 01/7/2003 của Chính phủ quy định chức năng, nhiệm vụ, quyền hạn và cơ cấu tổ chức của Bộ Tài chính;
Theo đề nghị của Tổng cục trưởng Tổng cục Thuế,
QUYẾT ĐỊNH:
Điều 1. Đính chính điểm 5.3 Mục I Phần B Thông tư số 61/2007/TT-BTC ngày 14/6/2007 của Bộ Tài chính hướng dẫn thực hiện xử lý vi phạm pháp luật về thuế như sau:
- Đã in:
“a) Phạt tiền 1.100.000 đồng, nếu người nộp thuế cung cấp được hóa đơn, chứng từ hợp pháp của lô hàng vận chuyển trong thời hạn 12 giờ, …
b) Phạt tiền 1.650.000 đồng, nếu người nộp thuế cung cấp được hóa đơn, chứng từ hợp pháp của lô hàng vận chuyển trong thời hạn từ trên 12 giờ đến 24 giờ, …
c) Phạt tiền 3.000.000 đồng, nếu cung cấp được hóa đơn, chứng từ hợp pháp của lô hàng vận chuyển sau thời hạn 24 giờ, …”
- Nay sửa thành:
“a) Phạt tiền 1.100.000 đồng, nếu người nộp thuế không cung cấp được hóa đơn, chứng từ hợp pháp của lô hàng vận chuyển trong thời hạn 12 giờ, …
b) Phạt tiền 1.650.000 đồng, nếu người nộp thuế không cung cấp được hóa đơn, chứng từ hợp pháp của lô hàng vận chuyển trong thời hạn từ trên 12 giờ đến 24 giờ, …
c) Phạt tiền 3.000.000 đồng, nếu người nộp thuế không cung cấp được hóa đơn, chứng từ hợp pháp của lô hàng vận chuyển sau thời hạn 24 giờ, …”
Điều 2. Quyết định này có hiệu lực kể từ ngày ký.
Nơi nhận: | TUQ. BỘ TRƯỞNG |
- 1Circular No. 61/2007/TT-BTC of June 14, 2007 guiding the handling of tax-law violations
- 2Decree No. 161/2005/ND-CP of December 27, 2005, detailing and guiding the implementation of a number of articles of the Law on Promulgation of Legal Documents and the Law Amending and Supplementing a number of Articles of the Law on Promulgation of Legal Documents
- 3Decree of Government No. 104/2004/ND-CP of March 23, 2004 on the official gazette of the socialist republic of Vietnam
- 4Decree No. 77/2003/ND-CP of July 01st, 2003, defining the functions, tasks, powers and organizational structure of the Finance Ministry.
- 5Law No. 52-L/CTN of Novermber 12 ,1996, on the promulgation of legal documents
Decision No. 2538/QD-BTC of November 17, 2008, correcting The Finance Ministrys Circular No. 61/ 2007/TT-BTC of June 14, 2007, guiding the handling of tax-Law violations.
- Số hiệu: 2538/QD-BTC
- Loại văn bản: Quyết định
- Ngày ban hành: 17/11/2008
- Nơi ban hành: Bộ Tài chính
- Người ký: Nguyễn Đức Chi
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Đang cập nhật
- Ngày hiệu lực: 17/11/2008
- Tình trạng hiệu lực: Chưa xác định