Để sử dụng toàn bộ tiện ích nâng cao của Hệ Thống Pháp Luật vui lòng lựa chọn và đăng ký gói cước.
Nếu bạn là thành viên. Vui lòng ĐĂNG NHẬP để tiếp tục.
BỘ NGOẠI GIAO******
|
|
Phụ lục bổ sung Bản ghi nhớ giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam Việt Nam và Ngân hàng Đầu tư Bắc Âu ký ngày 12/09/1996 và Hiệp định khung về hợp tác tài chính giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ngân hàng Đầu tư Bắc Âu ký ngày 04/10/1999 có hiệu lực từ ngày 20 tháng 09 năm 2004./.
| TL. BỘ TRƯỞNG BỘ NGOẠI GIAO |
APPENDIX
To
MEMORANDUM OF UNDERSTANDING
between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and Nordic Investment Bank, dated 12 September 1996
And to
FRAMEWORK AGREEMENT
for financial co-operation between the Government of the Socialist Republic of Vietnam and Nordic Investment Bank, dated 4 october 1999.
Dated 20 september 2004
WHEREAS The Government of the Socialist Republic of Vietnam has on 21 August 1996 resolved to recognize the status of Nordic Investment Bank as a multilateral financial institution;
WHEREAS in accordance with this recognition, NIB will, to the extent applicable, be granted similar rights and privileges in Vietnam as other multilateral financial institutions;
NOW HEREBY THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM UNDERSTAKES THAT personnel of, or contracted by, Nordic Investment Bank will be granted, without cost, multiple entry, re-entry and exit visas as required for implementation of then tasks under and pursuant to the Memorandum of Understanding of 1996 and Frame-work Agreement of 1999.
Visas will for personnel working in the International Department of Nordic Investment Bank be granted for at least one year at a time, and will for other personnel be granted for the entire duration of assignments related to specific tasks or projects, as applicable.
Signed in Hanoi
On 20 September 2004
FOR THE GOVERNMENT OF THE SOCIALIST REPUBLIC OF VIETNAM Vice Minister of the Ministry of Planning and Investment Nguyen Bich Dat | FOR NORDIC INVESTMENT BANK Nordic Investment Bank President and CEO Jón Sigurđsson |
Bản dịch tham khảo
PHỤ LỤC
Cho
Thỏa thuận giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ngân hàng Đầu tư Bắc Âu (NIB) ký ngày 12 tháng 09 năm 1996 và cho Hiệp định khung về Hợp tác tài chính giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và NIB, ký ngày 04 tháng 10 năm 1999.
Xét rằng Chính phủ Việt Nam vào ngày 21/08/1996 đã quyết định công nhận NIB là một thể chế tài chính đa phương.
Xét rằng phù hợp với sự công nhận này, trong phạm vi thích hợp, NIB sẽ được trao quyền và đặc quyền tương tự như các thể chế tài chính đa phương khác ở Việt Nam.
Nay Chính phủ Việt Nam cam kết rằng các nhân viên của NIB, hoặc các nhân viên được NIB ký hợp đồng, sẽ được cấp miễn phí thị thực xuất nhập cảnh nhiều lần theo yêu cầu thực hiện nhiệm vụ của họ theo và cho Thỏa thuận năm 1996 và Hiệp định khung năm 1999.
Thị thực cho các nhân viên làm việc tại Vụ Quốc tế của NIB sẽ được cấp ít nhất 01 lần với thời hạn 01 năm, và cho các nhân viên khác sẽ được cấp phù hợp với thời gian liên quan tới nhiệm vụ và dự án cụ thể./.
Ký ngày 20 tháng 09 năm 2004 tại Hà Nội
Thay mặt đại diện hai Bên
CHÍNH PHỦ NƯỚC CỘNG HÒA XÃ HỘI CHỦ NGHĨA VIỆT NAM | NGÂN HÀNG ĐẦU TƯ BẮC ÂU |
- 1Thông tư 27/2005/TT-BTC hướng dẫn giải ngân và cơ chế tài chính đối với Hạn mức tín dụng của Ngân hàng Đầu tư Bắc Âu do Bộ Tài chính ban hành
- 2Hiệp định số 119/2004/LPQT về Hợp tác tài chính năm 2003 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức
- 3Hiệp định số 118/2004/LPQT về Hợp tác tài chính 2004 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức
- 4Hiệp định số 23/2003/LPQT về hợp tác tài chính năm 2002 giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Liên bang Đức
- 5Nghị định thư tài chính số 108/2004/LPQT về dành cho dự án Thiết bị chiếu sáng ở thành phố Hồ Chí Minh giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng Hòa Pháp
- 1Thông tư 27/2005/TT-BTC hướng dẫn giải ngân và cơ chế tài chính đối với Hạn mức tín dụng của Ngân hàng Đầu tư Bắc Âu do Bộ Tài chính ban hành
- 2Hiệp định số 119/2004/LPQT về Hợp tác tài chính năm 2003 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức
- 3Hiệp định số 118/2004/LPQT về Hợp tác tài chính 2004 giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hoà Liên bang Đức
- 4Hiệp định số 23/2003/LPQT về hợp tác tài chính năm 2002 giữa Chính phủ Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng hòa Liên bang Đức
- 5Nghị định thư tài chính số 108/2004/LPQT về dành cho dự án Thiết bị chiếu sáng ở thành phố Hồ Chí Minh giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Chính phủ Cộng Hòa Pháp
Bản ghi nhớ số 94/2004/LPQT về hợp tác tài chính giữa Chính phủ nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam và Ngân hàng Đầu tư Bắc Âu ký ngày 04/10/1998
- Số hiệu: 94/2004/LPQT
- Loại văn bản: Điều ước quốc tế
- Ngày ban hành: 04/10/1999
- Nơi ban hành: Chính phủ Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam
- Người ký: Nguyễn Bích Đạt
- Ngày công báo: Đang cập nhật
- Số công báo: Số 20
- Ngày hiệu lực: Kiểm tra
- Tình trạng hiệu lực: Kiểm tra