Hệ thống pháp luật

THE PRIME MINISTER OF GOVERNMENT
-------

SOCIALIST REPUBLIC OF VIET NAM
Independence - Freedom - Happiness
------------

No: 35/1999/CT-TTg

Hanoi, December 30, 1999

 

DIRECTIVE

ON ENFORCEMENT OF THE LAW ON ENTERPRISES

The Law on Enterprises was passed by the Xth National Assembly at its 5th session and takes effect as from January 1st, 2000. In order to ensure the implementation effect of the Enterprises Law, pending the promulgation by the Government of decrees guiding the implementation of the Enterprises Law, the Prime Minister hereby instructs:

1. The Minister of Planning and Investment shall coordinate with the presidents of the People’s Committees of provinces and centrally-run cities to direct their respective Services of Planning and Investment in performing the tasks of business registration as prescribed by the Enterprises Law till a new decisions is made.

2. The Minister of Planning and Investment shall, basing him-/herself on relevant provisions of the Enterprises Law, issue forms of application for business registration and forms of business registration certificate to enterprises operating under the Enterprises Law; at the same time, personally guide the provincial/municipal Services of Planning and Investment in carrying out the business registration and other tasks of business registries as prescribed by the Enterprises Law.

3. The presidents of the People’s Committees of provinces and centrally-run cities shall, within the ambit of their tasks and powers, direct the enforcement of the Enterprises Law in their localities.

4. The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government shall, within the ambit of their tasks and powers, coordinate with and support the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities in handling problems arising in the course of implementation of Enterprises Law.

5. The Enterprises Law enforcement working groups established by the Prime Minister’s Decision No. 1253/QD-TTg of December 29, 1999 shall promptly

...

...

...

Please sign up or sign in to your Pro Membership to see English documents.



6. The Government Office shall coordinate with the Ministry of Planning and Investment, the Ministry of Justice and the concerned agencies in promptly completing the law-prescribed procedures for submitting to the Government for promulgation decrees guiding the implementation of Enterprises Law as soon as possible.

7. This Directive takes effect from its signing. The ministers, the heads of the ministerial-level agencies, the heads of the agencies attached to the Government, the presidents of the People’s Committees of the provinces and centrally-run cities shall have to organize the implementation of this Directive.

The Minister of Planning and Investment shall have to oversee and report to the Prime Minister on the organization of implementation of this Directive.

 

 

FOR THE PRIME MINISTER
DEPUTY PRIME MINISTER




Nguyen Tan Dung

 

HIỆU LỰC VĂN BẢN

Directive No. 35/1999/CT-TTg of December 30, 1999, on enforcement of the law on enterprises

  • Số hiệu: 35/1999/CT-TTg
  • Loại văn bản: Chỉ thị
  • Ngày ban hành: 30/12/1999
  • Nơi ban hành: Thủ tướng Chính phủ
  • Người ký: Nguyễn Tấn Dũng
  • Ngày công báo: Đang cập nhật
  • Số công báo: Đang cập nhật
  • Ngày hiệu lực: 30/12/1999
  • Tình trạng hiệu lực: Chưa xác định
Tải văn bản